Tomorrow’s dream – Black Sabbath
Tomorrow’s dream (Il sogno del domani) è la traccia numero due del quarto album dei Black Sabbath,Volume 4, pubblicato il 25 settembre del 1972.
Formazione Black Sabbath (1972)
- Ozzy Osbourne – voce
- Tony Iommi – chitarra
- Geezer Butler – basso
- Bill Ward – batteria
Traduzione Tomorrow’s dream – Black Sabbath
Testo tradotto di Tomorrow’s dream (Osbourne, Iommi, Butler, Ward) dei Black Sabbath [Vertigo]
Tomorrow’s dream
Well I’m leaving tomorrow at daybreak
Catch the fastest train around nine
Yes I’m leaving the sorrow and heartache
Before it takes me away from my mind
Send me love and I may let you see me
Send me hopes that can spin in my head
But if you really want me to answer
I can only let you know when I’m dead
When sadness fills my days
It’s time to turn away
And then tomorrow’s dreams
Become reality to me
So realize I’m much better without you
You’re not the one and only thing in my heart
I’ll just go back to pretending I’m living
So this time I’m gonna have to depart
Il sogno del domani
Bè, sto lasciando il domani all’alba
Prendo il treno più veloce più o meno alle nove
Yeah, sto lasciando il dolore e il mal di cuore
Prima che mi porti via dalla mia mente
Mandami amore e ti permetterò di guardarmi
Mandami speranze che possano girarmi in testa
Se vuoi che io risponda sul serio
Potrò fartelo sapere solamente quando sarò morto
Quando la tristezza riempie i miei giorni
È ora di scappare via
E poi i sogni del domani
Diventano realtà per me
Quindi realizza che sto molto meglio senza te
Non sei l’unica e sola cosa nel mio cuore
Tornerei indietro facendo finta di vivere
Quindi questa volta dovrò partire
Le traduzioni di Vol. 4
01.Wheels of confusion • 02.Tomorrow’s dream • 03.Changes • 04.FX (strumentale) • 05.Supernaut • 06.Snowblind • 07.Cornucopia • 08.Laguna sunrise (strumentale) • 09.St. Vitus’ dance • 10.Under the sun