Vampira – Misfits

Vampira è la traccia numero quattro del primo album dei Misfits, Walk Among Us, pubblicato nel marzo del 1982. Nel brano, il gruppo tributa l’attrice Maila Nurmi, conosciuta con il nome d’arte di "Vampira". Il brano venne poi nuovamente registrato per “12 hits from Hell”, album mai pubblicato.

Formazione Misfits (1982)

  • Glenn Danzig – voce
  • Doyle Wolfgang von Frankenstein – chitarra
  • Jerry Only – basso
  • Arthur Googy – batteria

Traduzione Vampira – Misfits

Testo tradotto di Vampira (Glenn Danzig) dei Misfits [Ruby Records]

Vampira

Hey!
Black dress moves in a blue movie
Graverobbers from outer space
Well, your pulmonary trembles
in your outstretched arm
Tremble so wicked

Two inch nails
Micro waist
With a pale white feline face
Inclination eyebrows to there

Mistress of the horror kid
Cemetery of the white love ghoul, well
Take off your shabby dress
Come and lay beside me

Come a little bit closer
Come a little bit closer
Come a little bit closer
Come a little bit closer to this

Vampira ! Vampira ! Vampira !
Hey! Hey ! Hey ! Hey ! Hey ! Hey ! Hey !

Vampira

Hey!
Il vestito nero si muove in un film blu
Ladri gravi dallo spazio
Bene, il tuo polmone trema
nel braccio disteso
Trema così malvagio

Unghie da due pollici
Micro vita
Con una faccia felina bianca pallida
Sopracciglia inclinate a lì

Padrona del ragazzo dell’orrore
Cimitero del bianco amore del ghoul, beh
Togliti il vestito squallido
Vieni e sdraiati accanto a me

Vieni un po’ più vicino
Vieni un po’ più vicino
Vieni un po’ più vicino
Vieni un po’ più vicino a questo

Vampira ! Vampira ! Vampira !
Hey ! Hey ! Hey ! Hey ! Hey ! Hey ! Hey !

* traduzione inviata da Graograman00

Tags:, - Visto 43 volte

Commenta o correggi un errore

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Un sito fatto col ♥ per amore del metal e hard rock! I diritti d'autore del materiale contenuto nel sito appartengono ai diretti proprietari. Il sito è amatoriale e assolutamente non a scopo di lucro. I testi sono stati tradotti per puro scopo didattico (comprensione del testo). Si consiglia di utilizzare Firefox o Chrome. .