Whistler – Demons & Wizards

Whistler (Pifferaio) è la traccia numero otto dell’album omonimo di debutto dei Demons & Wizards, pubblicato l’8 febbraio del 2000. Il brano è ispirato alla fiaba del pifferaio magico (il pifferaio di Hamelin).

Formazione Demons & Wizards (2000)

  • Hansi Kürsch – voce
  • Jon Schaffer – basso, chitarra
  • Jim Morris – chitarra
  • Mark Prator – batteria

Traduzione Whistler – Demons & Wizards

Testo tradotto di Whistler (Schaffer, Kürsch) dei Demons & Wizards [SPV]

Whistler

Beloved mother
There is no guilt
In what I have done
It’s far too late
To turn it back
To turn it back
Slowly they move
One by one
Food for the clan
Your kingdom will come

Slowly they’re marching
One by one
Follow my magic tune
It is so easy
Her eyes
Her pale cold eyes
Are watching over me
I’ve never felt alone
All the children
For her glory

A fair price and
The deal was fixed
I did my part
And they betrayed
I cleared their problem well
But I trusted lies

All your children went astray
Pay the price for ignorance
Praise and glory to the clan
Watch your step I’ll bring the end

Rats prepare their feast
Queen will be quite pleased
All your children went astray
Pay the price for ignorance
Praise the glorious race of rats
One by one they’ll join their dance

Hungry souls they shall be fed
Praise the wisdom of the rats
All the children went astray
Pay the price for ignorance

Now you know fear
Face the unknown
Dwell in tears

The story’s told
You may have learned
Dare not to betray
The whistler
You should consider
You might fail
You should consider
You might fail

All your children went astray
Pay the price for ignorance
Praise the glorious race of rats
One by one they’ll
Join their dance

All your children went astray
Pay the price for ignorance
All your children went astray
Pay the price for ignorance
Food for the clan
Praise to the rats

Pifferaio

Adorata madre,
non provo alcun senso di colpa
per quello che ho fatto
Ormai è troppo tardi
per tornare indietro
per tornare indietro
Loro si muovono lentamente,
uno dopo l’altro
Nutrimento per il clan
Il vostro regno verrà

Marciano lentamente,
uno dopo l’altro,
seguendo il mio suono magico
E’ così facile
I suoi occhi,
i suoi pallidi, freddi occhi
mi stanno fissando
Non mi sono mai sentito solo
Tutti i bambini
Per la sua gloria

Un giusto prezzo,
e affare fatto
Io ho fatto la mia parte,
e loro mi hanno tradito
Io ho risolto i loro problemi,
ma ho creduto alle loro bugie

Tutti i tuoi bambini si sono smarriti
Paga il prezzo dell’ignoranza
Lode e gloria al clan
Osservo le tue mosse, io segnerò la fine

I ratti fanno festa,
la Regina sarà soddisfatta
Tutti i tuoi bambini si sono smarriti
Paga il prezzo dell’ignoranza
Loda la gloriosa razza dei ratti
Uno dopo l’altro si uniranno alla loro danza

Anime affamate saranno nutrite
Loda la saggezza dei ratti
Tutti i bambini si sono smarriti
Paga il prezzo dell’ignoranza

Ora conosci la paura
Affronta l’ignoto
Vivrai nelle lacrime

La storia è stata raccontata,
dovresti aver imparato
Non osare tradire
il pifferaio
Devi considerare
che potresti fallire
Devi considerare
che potresti fallire

Tutti i tuoi bambini si sono smarriti
Paga il prezzo dell’ignoranza
Loda la gloriosa razza dei ratti
Uno dopo l’altro
si uniranno alla loro danza

Tutti i tuoi bambini si sono smarriti
Paga il prezzo dell’ignoranza
Tutti i tuoi bambini si sono smarriti
Paga il prezzo dell’ignoranza
Nutrimento per il clan
Lode ai ratti

Demons & Wizards - Demons and WizardsLe traduzioni di Demons & Wizards

01.Rites of passage (strumentale) • 02.Heaven denies • 03.Poor man’s crusade • 04.Fiddler on the green • 05.Blood on my hands • 06.Path of glory • 07.Winter of souls • 08.Whistler • 09.Tear down the wall • 10.Gallows pole • 11.My last sunrise • 12.Chant (strumentale)

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *