Down with the sickness – Disturbed

Down with the sickness (Giù con la malattia) è la traccia numero quattro ed il secondo singolo estratto dall’album d’esordio dei Disturbed, The Sickness, pubblicato il 7 marzo del 2000. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione Disturbed (2000)

  • David Draiman – voce
  • Dan Donegan – chitarra
  • Steve Kmak – basso
  • Mike Wengren – batteria

Traduzione Down with the sickness – Disturbed

Testo tradotto di Down with the sickness (Draiman, Donegan, Wengren, Kmak) dei Disturbed [Giant]

Down with the sickness

Can you feel that?
Ah, shit

Drowning deep in my sea of loathing
Broken your servant I kneel
(Will you give in to me?)
It seems what’s left
of my human side
Is slowly changing in me
(Will you give in to me?)

Looking at my own reflection
When suddenly it changes
Violently it changes (oh no)
There is no turning back now
You’ve woken up the demon in me

Get up, come on
get down with the sickness
Open up your hate,
and let it flow into me
Get up, come on
get down with the sickness
You mother get up come on
get down with the sickness
You fucker get up come on
get down with the sickness
Madness is the gift,
that has been given to me

I can see inside you,
the sickness is rising
Don’t try to deny what you feel
(Will you give in to me?)
It seems that all that
was good has died
And is decaying in me
(Will you give in to me?)

It seems you’re having some trouble
In dealing with these changes
Living with these changes (oh no)
The world is a scary place
Now that you’ve woken up the demon in me

Get up, come on
get down with the sickness
Open up your hate,
and let it flow into me
Get up, come on
get down with the sickness
You mother get up come on
get down with the sickness
You fucker get up come on
get down with the sickness
Madness is the gift,
that has been given to me

(And when I dream)
No mommy, don’t do it again
Don’t do it again
I’ll be a good boy
I’ll be a good boy, I promise
No mommy don’t hit me
Why did you have to hit me
like that, mommy?
Don’t do it, you’re hurting me
Why did you have to be such a bitch
Why don’t you,
Why don’t you just fuck off and die
Why can’t you just fuck off and die
Why can’t you just leave here and die
Never stick your hand i
n my face again bitch
FUCK YOU
I don’t need this shit
You stupid sadistic abusive fucking whore
How would you like to see
how it feels mommy
Here it comes, get ready to die

Madness has now come over me

Giù con la malattia

Riesci a sentirlo?
ah, merda

Affogando in profondità nel mio mare d’odio
il tuo servo a pezzi, mi inginocchio
(Ti arrenderai a me?)
è come se quel che è rimasto
della mia parte umana,
stia lentamente cambiando
(Ti arrenderai a me?)

Guardando il mio stesso riflesso
quando improvvisamente cambia
Violentemente, cambia, oh no
non c’è modo di tornare indietro, adesso
hai svegliato il demonio che c’è in me

Alzati, andiamo
và giù con la malattia
spalanca il tuo odio,
e lascialo scorrere dentro di me
Alzati, andiamo
và giù con la malattia
tu, madre, alzati, andiamo
và giù con la malattia
tu, stronza, alzati, andiamo
và giù con la malattia
la pazzia è il regalo
che mi è stato fatto

Tiesco a vedere dentro di te,
la malattia sta peggiorando
non cercare di negare quel che provi
(Ti arrenderai a me?)
sembra che tutto quello
che era buono sia morto
e si stia decomponendo in me
(Ti arrenderai a me?)

È come se tu avessi dei problemi
ad avere a che fare con questi cambiamenti
vivendo con questi cambiamenti, oh no
il mondo è un posto spaventoso
Ora che hai svegliato il demonio che c’è in me

Alzati, andiamo
và giù con la malattia
spalanca il tuo odio,
e lascialo scorrere dentro di me
Alzati, andiamo
và giù con la malattia
tu, madre, alzati, andiamo
và giù con la malattia
tu, stronza, alzati, andiamo
và giù con la malattia
la pazzia è il regalo
che mi è stato fatto

(E quando sogno)
No, mamma, non farlo ancora,
Non farlo ancora,
Sarò un bravo ragazzo,
Sarò un bravo ragazzo, lo prometto
No, mamma, non picchiarmi
perché hai dovuto picchiarmi
in questo modo, mamma?
Non farlo, mi stai facendo del male
perché hai dovuto essere così stronza?
perché non…
Perché non te ne vai a fanculo e muori?
Perché non te ne vai a fanculo e muori?
Perché non te ne vai da qui e muori?
non conficcare di nuovo
la tua mano nel mio volto, stronza,
Vaffanculo
Non ho bisogno di questa merda
Yu, stupida puttanella sadica violenta
Quanto ti piacerebbe vedere
come ci si sente, mamma?
Eccoti servita, tieniti pronta a morire

la pazzia mi ha adesso superato

Disturbed - The SicknessLe traduzioni di The Sickness

01.Voices • 02.The game • 03.Stupify • 04.Down with the sickness • 05.Violence fetish • 06.Fear • 07.Numb • 08.Want • 09.Conflict • 10.Shout 2000 • 11.Droppin’ plates • 12.Meaning of life

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 1 Media: 4]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *