Gli ACϟDC sono un gruppo musicale hard rock, formatosi a Sydney nel 1973. Sebbene il gruppo sia considerato universalmente come australiano, quasi tutti i suoi membri sono nativi britannici. Gli ACϟDC sono uno dei gruppi di maggior successo nella storia del rock duro. Vedi le 50 canzoni più viste degli AC/DC. [sito ufficiale]
- 1976 – High Voltage
- 1976 – Dirty Deeds Done Dirt Cheap
- 1977 – Let There Be Rock
- 1978 – Powerage
- 1979 – Highway to Hell
- 1980 – Back in Black
- 1981 – For Those About to Rock
- 1983 – Flick of the Switch
- 1985 – Fly on the Wall
- 1988 – Blow Up Your Video
- 1990 – The Razors Edge
- 1995 – Ballbreaker
- 2000 – Stiff Upper Lip
- 2008 – Black Ice
- 2014 – Rock or Bust
- 2020 – Power Up
High Voltage (14/05/1976)
Testi tradotti dell’album High Voltage nella versione internazionale
- It’s a long way to the top (if you wanna rock ‘n’ roll)
[È lunga la strada per il successo se vuoi suonare il Rock’n’roll] - Rock ‘n’ roll singer [Cantante di Rock’n’Roll]
- The jack [Il jack]
- Live wire [Carico di energia]
- T.N.T. [TNT]
- Can I sit next to you girl [Posso sedermi vicino a te, ragazza?]
- Little lover [Piccolo amore]
- She’s got balls [Lei ha le palle]
- High voltage [Alta tensione]
Dirty Deeds Done Dirt Cheap (17/12/1976)
Testi tradotti dell’album Dirty Deeds Done Dirt Cheap
[Bon Scott, Angus Young, Malcolm Young, Mark Evans, Phil Rudd]
- Dirty deeds done dirt cheap [Lavori sporchi a prezzi stracciati]
- Love at first feel [Amore a prima vista]
- Big balls [Grandi palle]
- Rocker [Rocker]
- Problem child [Ragazzo Problematico]
- There’s gonna be some rockin [Ci sarà del rock]
- Ain’t no fun (waiting ‘round to be a millionaire)
[Non c’è divertimento ad aspettare di diventare milionario] - Ride on [Me ne andrò]
- Squealer [Urlatrice]
Let There Be Rock (23/06/1977)
Testi tradotti dell’album Let There Be Rock
[Bon Scott, Angus Young, Malcolm Young, Mark Evans, Phil Rudd]
- Go down [Inginocchiati]
- Dog eat dog [Cane mangia Cane]
- Let there be rock [Sia fatto il rock]
- Bad boy boogie [Il boogie del cattivo ragazzo]
- Problem child [Ragazzo Problematico]
- Overdose [Overdose]
- Hell ain’t a bad place to be [L’inferno non è un brutto posto dove stare]
- Whole lotta Rosie [Quel gran pezzo di Rosie]
Powerage (25/05/1978)
Testi tradotti dell’album Powerage
[Bon Scott, Angus Young, Malcolm Young, Cliff Williams, Phil Rudd]
- Rock ‘n’ roll damnation [La dannazione del rock ‘n’roll]
- Down payment blues [Il blues della caparra]
- Gimme a bullet [Dammi un proiettile]
- Riff raff [Canaglia]
- Sin city [Città del peccato]
- What’s next to the moon [Cosa c’è vicino alla luna]
- Gone shootin’ [È andata a farsi]
- Up to my neck in you [Fino al collo in te]
- Kicked in the teeth [Un calcio fra i denti]
Highway to Hell (27/07/1979)
Testi tradotti dell’album Highway to Hell
[Bon Scott, Angus Young, Malcolm Young, Cliff Williams, Phil Rudd]
- Highway to Hell [Autostrada per l’inferno]
- Girls got rhythm [Le ragazze hanno ritmo]
- Walk all over you [Trattarti male]
- Touch too much [Tocco esagerato]
- Beating around the bush [Tergiversando]
- Shot down in flames [Sono stato stroncato]
- Get it hot [Prendilo caldo]
- If you want blood (You’ve got it) [Se vuoi sangue l’avrai]
- Love hungry man [Uomo affamato d’amore]
- Night prowler [Predatore notturno]
Back in Black (25/07/1980)
Testi tradotti dell’album Back in Black
[Brian Johnson, Angus Young, Malcolm Young, Cliff Williams, Phil Rudd]
- Hells bells [Campane dell’inferno]
- Shoot to thrill [Sparare per il brivido]
- What do you do for money honey? [Cosa fai per soldi, dolcezza?]
- Givin’ the dog a bone [Dare un osso al cane]
- Let me put my love into you [Lasciami mettere il mio amore in te]
- Back in black [Ritorno in nero]
- You shook me all night long [Mi hai scosso tutta la notte]
- Have a drink on me [Bevete alla mia salute]
- Shake a leg [Datti una mossa]
- Rock and roll ain’t noise pollution [Il rock’n’roll non è inquinamento acustico]
For Those About to Rock (23/11/1981)
Testi tradotti dell’album For Those About to Rock
[Brian Johnson, Angus Young, Malcolm Young, Cliff Williams, Phil Rudd]
- For those about to rock [Per quelli a cui piace il rock]
- Put the finger on you [Metto il dito su di te]
- Let’s get it up [Tiriamolo su]
- Inject the venom [Inietta il veleno]
- Snowballed [Andato fuori controllo]
- Evil walks [Il male cammina]
- C. O. D. [C.O.D.]
- Breaking the rules [Infrangere le regole]
- Night of the long knives [La notte dei lunghi coltelli]
- Spellbound [Stregato]
Flick of the Switch (15/08/1983)
Testi tradotti dell’album Flick of the Switch
[Brian Johnson, Angus Young, Malcolm Young, Cliff Williams, Phil Rudd]
- Rising power [Una forza che cresce]
- This house is on fire [Questa casa è in fiamme]
- Flick of the switch [Premere l’interruttore]
- Nervous shakedown [Estorsione a livello nervoso]
- Landslide [Valanga]
- Guns for hire [Pistole a noleggio]
- Deep in the hole [Sprofondato nella fossa]
- Bedlam in Belgium [Caos in Belgio]
- Badlands [Bassifondi]
- Brain shake [Una scossa al cervello]
Fly on the Wall (28/06/1985)
Testi tradotti dell’album Fly on the Wall
[Brian Johnson, Angus Young, Malcolm Young, Cliff Williams, Simon Wright]
- Fly on the wall [Una mosca sul muro]
- Shake your foundations [Scuoti le tue fondamenta]
- First blood [Primo sangue]
- Danger [Pericolo]
- Sink the pink [Affonda il rosa]
- Playing with girls [Giocare con le ragazze]
- Stand up [Alzati]
- Hell or high water [Sia quel che sia]
- Back in business [Torno in affari]
- Send for the man [Manda a chiamare l’uomo]
Blow Up Your Video (01/02/1988)
Testi tradotti dell’album Blow Up Your Video
[Brian Johnson, Angus Young, Malcolm Young, Cliff Williams, Simon Wright]
- Heatseeker [Cacciatore di caldo]
- That’s the way I wanna rock n’ roll
[Questo è il modo in cui voglio fare rock’n’roll] - Meanstreak [Vena di Cattiveria]
- Go zone [Zona consentita]
- Kissin’ dynamite [Baciare dinamite]
- Nick of time [Appena in tempo]
- Some sin for nuthin’ [Qualche peccato per niente]
- Ruff stuff [Roba forte]
- Two’s up [Due è meglio]
- This means war [Questo significa guerra]
The Razors Edge (24/09/1990)
Testi tradotti dell’album The Razors Edge
[Brian Johnson, Angus Young, Malcolm Young, Cliff Williams, Chris Slade]
- Thunderstruck [Fulminato]
- Fire your guns [Spara con le tue pistole]
- Moneytalks [I soldi parlano]
- The razors edge [Il filo del rasoio]
- Mistress for Christmas [Un’amante per Natale]
- Rock your heart out [Scatena il tuo cuore]
- Are you ready [Sei pronto?]
- Got you by the balls [Ti tiene per le palle]
- Shot of love [Una botta d’amore]
- Let’s make it [Facciamolo]
- Goodbye & good riddance to bad luck [Addio e che liberazione dalla sfortuna]
- If you dare [Se hai coraggio]
Ballbreaker (22/09/1995)
Testi tradotti dell’album Ballbreaker
[Brian Johnson, Angus Young, Malcolm Young, Cliff Williams, Phil Rudd]
- Hard as a rock [Duro come una roccia]
- Cover you in oil [Ti ricopro di olio]
- The furor [Il furore]
- Boogie man [L’uomo nero]
- The honey roll [Rotolarsi nel miele]
- Burnin’ alive [Bruciare vivi]
- Hail Caesar [Ave Cesare]
- Love bomb [Bomba d’amore]
- Caught with your pants down [Beccato con i pantaloni abbassati]
- Whiskey on the rocks [Whiskey con ghiaccio]
- Ballbreaker [Rompipalle]
Stiff Upper Lip (25/02/2000)
Testi tradotti dell’album Stiff Upper Lip
[Brian Johnson, Angus Young, Malcolm Young, Cliff Williams, Simon Wright]
- Stiff upper lip [Tengo duro]
- Meltdown [Fusione]
- House of Jazz [La casa del Jazz]
- Hold me back [Tirarmi indietro]
- Safe in New York city [Al sicuro a New York]
- Can’t stand still [Non riesco a stare fermo]
- Can’t stop rock’n’roll [Non puoi fermare il rock’n’roll]
- Satellite blues [Satellite blues]
- Damned [Dannato]
- Come and get it [Vieni e prendilo]
- All screwed up [Tutto incasinato]
- Give it up [Rinuncia]
Black Ice (20/10/2008)
Testi tradotti dell’album Black Ice
[Brian Johnson, Angus Young, Malcolm Young, Cliff Williams, Simon Wright]
- Rock ‘n roll train [Treno del Rock ‘N Roll]
- Skies on fire [Cieli in fiamme]
- Big Jack [Il grande Jack]
- Anything goes [Tutto è concesso]
- War machine [Macchina da guerra]
- Smash n grab [Colpisci e afferra]
- Spoilin’ for a fight [Voglia di menar le mani]
- Wheels [Ruote]
- Decibel [Decibel]
- Stormy May Day [Un tempestoso May Day]
- She likes rock n roll [A lei piace il rock’n’roll]
- Money made [Soldi fatti]
- Rock ‘n’ Roll dream [Sogno rock’n’roll]
- Rocking all the way [Tremare in tutti i modi]
- Black ice [Ghiaccio Nero]
Rock or Bust (28/11/2014)
Testi tradotti dell’album Rock or Bust
[Brian Johnson, Angus Young, Stevoe Young, Cliff Williams, Phil Rudd]
- Rock or bust [Rock o fallimento]
- Play ball [Giochiamo a palla]
- Rock the blues away [Cacceremo via la tristezza]
- Miss Adventure [Signorina avventura]
- Dogs of war [Cani da guerra]
- Got some rock & roll thunder [Ho del fragore del rock and roll]
- Hard times [Tempi difficili]
- Baptism by fire [Battesimo di fuoco]
- Rock the house [Scuoti la casa]
- Sweet Candy [Dolce Candy]
- Emission control [Controllo delle emissioni]
Power Up (13/11/2020)
Testi tradotti dell’album Rock or Bust
[Brian Johnson, Angus Young, Stevoe Young, Cliff Williams, Phil Rudd]
- Realize [Capire]
- Rejection [Rifiuto]
- Shot in the dark [Un bicchierino nella notte]
- Through the mists of time [Attraverso le nebbie del tempo]
- Kick you when you’re down [Ti prendo a calci quando sei a terra]
- Witch’s spell [L’incantesimo della strega]
- Demon fire [Fuoco del demone]
- Wild reputation [Reputazione da selvaggio]
- No man’s land [Terra di nessuno]
- Systems down [Sistemi fuori uso]
- Money shot [Money shot]
- Code red [Codice rosso]
Traduzione altre canzoni degli AC/DC
- Who made who [Chi ha fatto chi?]
- Crabsody in blue [Rapsodia in blue di piattole]
- Jailbreak [Evasione]
- Baby, please don’t go [Piccola per favore non andare]
- School days [Giorni di scuola]
- Stick around [Non andartene]
- Soul stripper [Mettere a nudo l’anima]
- You ain’t got a hold on me [Tu non hai più presa su di me]
- Love song [Canzone d’amore]
- Show business [Show business]
- Big gun [Un grande fucile]
- The Jack (versione live) [La gonorrea]