The longest winter – Paradise Lost
The longest winter (L’inverno più lungo) è la traccia numero quattro del quindicesimo album dei Paradise Lost, Medusa, pubblicato il primo settembre del 2017.
Formazione Paradise Lost (2017)
- Nick Holmes – voce
- Gregor Mackintosh – chitarra
- Aaron Aedy – chitarra
- Stephen Edmondson – basso
- Waltteri Väyrynen – batteria
Traduzione The longest winter – Paradise Lost
Testo tradotto di The longest winter (Holmes, Mackintosh) dei Paradise Lost [Nuclear Blast]
The longest winter
The long lost winter, acceptance woes
A lasting slumber, a sickness flows
The last of summer, the longing rivers froze
A grasping hunger, as darkness grows
Feeling so alive in this hopeless dream
Feeling so alive in this hopeless dream
We’re the ones who pay with honour
Your pain rejected, your holy symbols inane
Your honour remains infected again
The frost of winter, acceptance shows
A grasping hunger, as fever grows
At last the summer, the longing rivers flow
A lasting thunder, as darkness grows
Feeling so alive in this hopeless dream
Feeling so alive in this hopeless dream
We’re the ones who pay with honour
A malediction, your holy symbols inane
Will honour remain rejected again?
L’inverno più lungo
Il lungo inverno perduto, accettazione del dolore
Un sonno duraturo, una malattia che scorre
L’ultima estate, i fiumi bramosi congelati
Una fame avida mentre cresce l’oscurità
Mi sento così vivo in questo sogno disperato
Mi sento così vivo in questo sogno disperato
Siamo quelli che pagano con l’onore
Il dolore rigettato, i vostri vuoti simboli sacri
Il vostro onore rimane ancora infetto
Il gelo dell’inverno, l’accettazione mostra
Una fame avida mentre la febbre cresce
finalmente l’estate, i fiumi bramosi scorrono
Un tuono persistente mentre l’oscurità cresce
Mi sento così vivo in questo sogno disperato
Mi sento così vivo in questo sogno disperato
Siamo quelli che pagano con l’onore
Una maledizione, i vostri vuoti simboli sacri
L’onore verrà rifiutato di nuovo?