Manzil madness – Rose Tattoo

Manzil madness (La follia del posto) è la traccia numero cinque del secondo album dei Rose Tattoo, Assault & Battery, pubblicato nel settembre del 1981. In arabo, Manzil significa letteralmente “luogo in cui si scende” quindi il termine “Manzil Madness” suggerisce una sorta di confusione o delirio legato ai luoghi in cui ci si ritrova a vivere o a sostare forzatamente lungo la strada.

Formazione Rose Tattoo (1981)

  • Angry Anderson – voce
  • Peter Wells – chitarra
  • Mick Cocks – chitarra
  • Geordie Leach – basso
  • Dallas “Digger” Royall – batteria

Traduzione Manzil madness – Rose Tattoo

Testo tradotto di Manzil madness (Anderson, Cocks) dei Rose Tattoo [Carrere Records]

Manzil madness

Spent too many nights
Walkin’ in the streets of the city
I lost the sweet taste of youth
Oh babe, that’s such a pity

Suburban tourists come to stare
The weekend warriors cruisin’ there
Come to see what makes ‘em scared
Truth revealed by neon glare

Struck by Manzil Madness
Down on Springfield Avenue
Struck by Manzil madness
There was nothing I could do
Struck by Manzil Madness
Down on Springfield Avenue
Struck by Manzil madness
There was nothing, whoa nothing,
nothing I could do

Spent so much wasted time
Gettin’ myself to bed
The women I wanted wouldn’t look my way
And I took someone else instead

Suburban tourists come to stare
The weekend warriors cruisin’ there
Come to see what makes ‘em scared
Truth revealed by neon glare

Struck by Manzil Madness
Down on Springfield Avenue
Struck by Manzil madness
There was nothing I could do
Struck by Manzil Madness
Down on Springfield Avenue
Struck by Manzil madness
There was nothing, whoa nothing,
nothing I could do

Struck by Manzil Madness
Down on Springfield Avenue
Struck by Manzil madness
There was nothing I could do
Struck by Manzil Madness
Down on Springfield Avenue
Struck by Manzil madness
There was nothing, whoa nothing,
nothing I could do

Spent too many nights…
holdin’ up the bar

La follia del posto

Ho passato troppe notti
A vagare per le strade della città
Ho perso il dolce sapore della giovinezza
Oh piccola, è davvero un peccato

I turisti dei sobborghi vengono a guardare
I guerrieri del weekend che sfilano lì
Vengono a vedere cosa li spaventa
La verità rivelata dal bagliore dei neon

Colpito dalla follia del posto
Giù su Springfield Avenue
Colpito dalla follia del posto
Non c’era niente che potessi fare
Colpito dalla follia del posto
Giù su Springfield Avenue
Colpito dalla follia del posto
Non c’era niente, oh niente,
niente che potessi fare

Ho sprecato così tanto tempo
Andando a letto
Le donne che volevo non mi guardavano
E ho preso qualcun’altra al loro posto

I turisti dei sobborghi vengono a guardare
I guerrieri del weekend che sfilano lì
Vengono a vedere cosa li spaventa
La verità rivelata dal bagliore dei neon

Colpito dalla follia del posto
Giù su Springfield Avenue
Colpito dalla follia del posto
Non c’era niente che potessi fare
Colpito dalla follia del posto
Giù su Springfield Avenue
Colpito dalla follia del posto
Non c’era niente, whoa niente,
niente che potessi fare

Colpito dalla follia del posto
Giù su Springfield Avenue
Colpito dalla follia del posto
Non c’era niente che potessi fare
Colpito dalla follia del posto
Giù su Springfield Avenue
Colpito dalla follia del posto
Non c’era niente, whoa niente,
niente che potessi fare

Ho passato troppe notti…
a reggermi al bancone del bar

Cosa ne pensi? Dai il tuo voto!!
[Totale: 0 Media: 0]
- / 5
Grazie per aver votato!
PubblicitàPubblicità
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *