Limb from limb – Motörhead
Limb from limb (A pezzi) è la decima e ultima traccia del secondo album dei Motörhead, Overkill, uscito il 24 marzo del 1979.
Formazione dei Motörhead (1979)
- Lemmy Kilmister – basso, voce
- “Fast” Eddie Clarke – chitarra
- Phil “Philty Animal” Taylor – batteria
Traduzione Limb from limb – Motörhead
Testo tradotto di Limb from limb (Lemmy, Taylor, Clarke) dei Motörhead [Bronze Records]
Limb from limb
Well I’ve never done nothing,
That’s ever gonna shame my life,
Come around any time you like honey,
There ain’t no shame in my bed at night
Long legged lover,
I’m gonna rip you limb from limb,
Get you smashed as a rat in some bar,
Sink my claws into your velvet skin
Harsh, cruel words babe,
They’re gonna cut me like a knife,
I don’t care what the hell you call me,
But are ya still coming round tonight?
A pezzi
Beh, non ho mai fatto nulla,
Di cui dovermi vergognare,
Passa ogni volta che vuoi dolcezza,
Non c’è nessuna vergogna nel mio letto la notte
Amante dalle gambe lunghe,
Ti squarcerò da una parte all’altra,
Ti schiaccerò come un ratto in qualche bar,
Affonderò le mie mascelle nella tua pelle vellutata
Brutali e crudeli parole piccola,
Mi taglieranno come un coltello,
Non mi interessa come diavolo mi chiami,
Ma ripasserai qui questa notte?
Le traduzioni di Overkill
01.Overkill • 02.Stay clean • 03.(I won’t) pay your price • 04.I’ll be your sister • 05.Capricorn • 06.No class • 07.Damage case • 08.Tear ya down • 09.Metropolis • 10.Limb from limb