Altars on fire – Powerwolf

Altars on fire (Altari in fiamme) è la traccia numero cinque del nono album dei Powerwolf, Interludium, pubblicato il 7 aprile del 2023. Lindisfarne, detta “isola santa” è un’isola tidale che si trova al largo della costa nord-orientale d’Inghilterra. Per due volte al giorno è isolata dalle maree. La storia dell’isola è a lungo stata legata all’abbazia fondata da sant’Aidano attorno al 635. Lindisfarne divenne la base dell’evangelizzazione dell’Inghilterra settentrionale e la sede abbaziale fu eretta a sede vescovile. L’8 giugno 793 un’incursione vichinga, la prima registrata nei documenti storici, sconvolse profondamente la vita dell’isola: i monaci fuggirono e nel 1000 il vescovado fu trasferito a Durham. Il priorato fu ristabilito nel periodo normanno come fondazione benedettina, fino a quando fu soppressa nel 1536 da Enrico VIII. [wikipedia]

Formazione Powerwolf (2023)

  • Attila Dorn – voce
  • Matthew Greywolf – chitarra
  • Charles Greywolf – basso, chitarra
  • Roel van Helden – batteria
  • Falk Maria Schlegel – organo, tastiere

Traduzione Altars on fire – Powerwolf

Testo tradotto di Altars on fire dei Powerwolf [Napalm Records]

Altars on fire

From the land of the storm they departed
And the wind of the plague they became
When the sand of the shore turned to red
By the blood of the fallen

All the force of the wild
we were facing
Lindisfarne was taken by fate
Not our god nor a prayer
could help but
Our trust as we call the saints

With no mercy they plundered and slayed
Tainted the ground of the Holy Isle
Burnt the abbey to ruins

Can’t give up
Stand tonight
Altars on fire
Can’t deny

Get up together to weather the night
Can’t give up
Come to life
Friars to frontlines
Can’t defy
Born to forever
or never to fight
Stand up and pray the night will rise

To defend what was holy and sacred
We stood up by our weakness and fear
All aware to be slaughtered and torn
By the wild, by their sword and spear

By the dawn all the few of survivors
They were taken as slaves under will
And the altar was burnt and despised
By the horde, as the godless killed

They brought agony, thunder and hate
Unsainted the halls of the sacred child
Burnt the altar to embers

Can’t give up
Stand tonight
Altars on fire
Can’t deny

Get up together to weather the night
Can’t give up
Come to life
Friars to frontlines
Can’t defy
Born to forever
or never to fight
Stand up and pray the night will rise

Altari in fiamme

Dalla terra della tempesta partirono
E divennero il vento della peste
Quando la sabbia della riva diventava rossa
dal sangue dei caduti

Tutta la forza dei selvaggi
che stavamo affrontando
Lindisfarne fu presa dal destino
Né il nostro dio né una preghiera
potevano aiutarci
La nostra fiducia, mentre chiamiamo i santi

Senza alcuna pietà saccheggiarono e uccisero
Hanno contaminato il suolo dell’Isola Santa
Hanno ridotto l’abbazia in rovina

Non possiamo arrenderci
Resistiamo stasera
Altari in fiamme
Non posso negarlo

Alzatevi insieme per affrontare la notte
Non possiamo rinunciare
Prendete vita
Frati in prima linea
Impossibile da sfidare
Nati per combattere per sempre
o per non combattere mai
Alzatevi e pregate che la notte sorga

Per difendere ciò che era santo e sacro
Ci siamo opposti alla nostra debolezza e paura
Consapevoli di essere massacrati e dilaniati
Dai selvaggi, dalla loro spada e dalla loro lancia

All’alba tutti i pochi sopravvissuti
Furono presi come schiavi
E l’altare fu bruciato e disprezzato
Dall’orda, mentre i senza Dio uccidevano

Portarono agonia, tuoni e odio
Infangarono le sale del sacro bambino
Ridussero in cenere l’altare

Non possiamo arrenderci
Resistiamo stasera
Altari in fiamme
Non posso negarlo

Alzatevi insieme per affrontare la notte
Non possiamo rinunciare
Prendete vita
Frati in prima linea
Impossibile da sfidare
Nati per combattere per sempre
o per non combattere mai
Alzatevi e pregate che la notte sorga

* traduzione inviata da Merlino

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *