Virgin steele – Virgin Steele

Virgin steele (Acciaio vergine) è la traccia numero dieci del primo omonimo album dei Virgin Steele, pubblicato nel dicembre del 1982.

Formazione Virgin Steele (1982)

  • David DeFeis – voce, tastiere
  • Jack Starr – chitarra
  • Joe O’Reilly – basso
  • Joey Ayvazian – batteria

Traduzione Virgin steele – Virgin Steele

Testo tradotto di Virgin steele (DeFeis, Starr) dei Virgin Steele [Music for Nations]

Virgin steele

Wait till the twilight is gone and the
Heaven’s lights are on.

Well I have seen the flames
While lords of terror reigned
Armor clashing splits the night
While the angels soared,
Packs of demons roared
Flashing metal, I jumped in the fray

Feel the bite, hear the scream
We fear no evil
Helped by hands unseen
With a voice, like the wind
Seven trumpets sound the chords of dreams

In mountain caverns deep,
the molten flames would leap.
The virgin metal was thrust in the forge
Its power works for those
Whose dreams of peace still hold
The skies rejoice the coming day.

Gonna shout, gonna scream
The stacks of glory, sweetly sing their praise
Gonna shout, gonna scream, shake the world
And let them know we’re here.

Acciaio vergine

Aspetta finché il crepuscolo sia finito e le
luci del paradiso siano accese

Bene, ho visto le fiamme
mentre i signori del terrore regnavano
Il cozzare di armature divide la notte
mentre gli angeli volavano alti
Branchi di demoni ruggivano
Metallo scintillante, sono saltato nella mischia

Senti il morso, ascolta l’urlo
Non temiamo il male
Aiutato da mani invisibili
Con una voce, come il vento
Sette trombe suonano le corde dei sogni

Nelle profonde caverne della montagna
Saltavano le fiamme della fusione
Il metallo vergine inserito nella fucina
Il suo potere funziona per coloro
che ancora vogliono sogni di pace
I cieli si rallegrano il giorno seguente

Griderò, urlerò
Le pile di gloria, cantano dolcemente le loro lodi
Griderò, urlerò, scuoti il mondo
e fategli sapere che noi siamo qui.

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *