In my dreams – Loudness

In my dreams (Nei miei sogni) è la traccia numero otto del settimo album dei Loudness, Hurricane Eyes, pubblicato il 10 agosto del 1987.

Formazione Loudness (1987)

  • Minoru Niihara – voce
  • Akira Takasaki – chitarra
  • Masayoshi Yamashita – basso
  • Munetaka Higuchi – batteria

Traduzione In my dreams – Loudness

Testo tradotto di In my dreams (Niihara, Takasaki) dei Loudness [Atco]

In my dreams

In my dreams, I was walking alone
The rain falling on my emptiness
In my dreams, I’m a long way from home
I walk through the gates of loneliness
I thought the love we had
was in vain and just another story
My frozen tears,
like the wind against the rain
Slipping from my eyes
In my dreams, in my dreams, without you

In my dreams, shadows fall on my face
And every corner is a different place
In my vision, I would knock on your door
I’d lost all that I was searching for
I thought the sun had come to an end
And you were gone forever
A change of heart, like the echoes in the dark
I fade into the sea

In my dreams, I was turning to stone
Until you opened up my eyes
Whoa, whoa…

Nei miei sogni

Nei miei sogni, stavo camminando da solo
La pioggia cadeva sul mio vuoto
Nei miei sogni, sono molto lontano da casa
Cammino attraverso i cancelli della solitudine
Pensavo che l’amore che abbiamo avuto
fosse invano e solo un’altra storia
Le mie lacrime congelate,
come il vento contro la pioggia
scivolano dai miei occhi
nei miei sogni, nei miei sogni, senza di te

Nei miei sogni, ombre cadono sul mio viso
Ed ogni angolo è un posto diverso
Nella mia visione, io busso alla tua porta
Avevo perso tutto quello che cercavo
Ho pensato che il sole fosse giunto alla fine
E te ne fossi andata per sempre
Un nuovo atteggiamento, come gli echi nel buio
Io svanisco nel mare

Nei miei sogni, mi stavo trasformando in pietra
Fino a che non hai aperto i miei occhi
Whoa, whoa…

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *