The boy who wanted to be a real puppet – Sonata Arctica

The boy who wanted to be a real puppet (Il ragazzo che voleva essere un vero burattino) è la traccia numero sei del quarto album dei Sonata Arctica, Reckoning Night, pubblicato il 22 settembre del 2004.

Formazione Sonata Arctica (2004)

  • Tony Kakko – voce
  • Jani Liimatainen – chitarra
  • Marko Paasikoski – basso
  • Tommy Portimo – batteria
  • Henrik Klingenberg – tastiere

Traduzione The boy who wanted to be a real puppet – Sonata Arctica

Testo tradotto di The boy who wanted to be a real puppet (Kakko) dei Sonata Arctica [Century]

The boy who wanted to be a real puppet

So many years ago, many more than I’d
Even care to bear in my mind
From the darkest of all places I found you

All the limbs in their right places
And a heart made of real gold
Sell me your little doll,
oh sir, I ask you kind

Every night I returned to watch them
The master and the puppet in the show
He said: “Oh, no, I cannot sell him…
Priceless he is, masterpiece of mine”

Please, sell me your puppet, sir
Name your price, oh please,
Whatever you may ask,
Tenfold the price I pay

“Did I not make it clear?
This debate is over
I will never part from this puppet,
my son…”

With hungry eyes I followed them all night
The blind master and the puppet he had made
“No, sir, to sell is not my will!”
The doll is mine, even if I have to kill…

So it shall be… if this is what it takes
“Greed is truly blinder than me…”
“Heart of gold is what you wish for?”
“So, this little boy… wants to be…
a puppet, for real…”

So I have the golden heart
Now only needing the voice of the master
Never feel hunger, never grow older
My dream was to be a star
in a real puppet show

It’s so hard to remember my life
The times before the show
Can I ever cut off the strings?
“Take a bow, now dance and sing…”

Would you turn me to a child again?
“No, never, I am your Guide”
You can see a small grin on the face
Of the master, when the puppet’s in his place

Be careful what you wish for
Wishes might come alive
The twines are pulling me
every day and night…
The show, the glitter and all the fame
I’d give away for a life
Some things can end
with a word, they say
This only ends
with a sharp knife

Il ragazzo che voleva essere un vero burattino

Così tanti anni fa, molto prima di quanto
Riesco a ricordare nella mia mente
Ti ho trovato nel più oscuro di tutti i luoghi

Tutti gli arti erano al posto giusto
E avevi un cuore fatto di oro vero
Vendetemi il vostro piccolo burattino,
signore, ve lo chiedo gentilmente

Ogni notte ritornavo per guardarli
Il burattinaio e i burattini nello spettacolo
Lui disse “oh no, non posso venderlo…
E’ senza prezzo, è il mio miglior pezzo.”

Vi prego, vendetemi il vostro burattino, signore
Fate voi il prezzo, oh, vi prego
Qualsiasi cosa chiediate
Pagherò dieci volte il vostro prezzo

“Non sono stato chiaro?
Questa discussione è finita
Non mi separerò mai da questo burattino,
figlio mio…”

Li ho seguiti per tutta la notte con occhi affamati
Il cieco burattinaio e il burattino che ha fatto
“No, signore, venderlo non è la mia volontà!”
Il burattino sarà mio, anche se dovrò uccidere

E così sarà… se è questo ciò che ci vuole
“Oh, l’avidità è più cieca di me…”
“Il suo cuore d’oro è ciò che lei desidera?”
“Allora, questo piccolo ragazzo… vuole essere…
un burattino, per davvero…”

Quindi, ho il cuore d’oro
Adesso mi serve solo la voce del burattinaio
Non ho mai fame, non invecchio mai
Il mio sogno era di essere una star
in un vero spettacolo di burattini

E’ così difficile ricordarmi la mia vita
I tempi che ci furono prima dello spettacolo
Potrò mai tagliare i fili?
“Prendi un arco, e adesso balla e canta…”

Mi ritrasformerebbe di nuovo in un bambino?
“No, mai, io sono la tua guida”
Puoi vedere un piccolo ghigno sulla faccia
Del burattinaio, quando il burattino è al suo posto

Stai attento a ciò che desideri
I desideri potrebbero avverarsi
Le corde mi sorreggono
ogni giorno e ogni notte…
Lo spettacolo, i brillanti e la fama
Li darei via per riavere una ita
Si dice che certe cose possono finire
con una parola
Ma questa situazione finirà solamente
con un coltello affilato

Reckoning Night - Sonata ArcticaLe traduzioni di Reckoning Night

01.Misplaced • 02.Blinded no more • 03.Ain’t your fairytale • 04.Reckoning day, reckoning night (strumentale) • 05.Don’t say a word • 06.The boy who wanted to be a real puppet • 07.My Selene • 08.Wildfire • 09.White pearl, black oceans • 10.Shamandalie

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *