Dragons lair – Saxon

Dragons lair (La tana del drago) è la traccia numero sei del quindicesimo album dei Saxon, Killing Ground, pubblicato il 25 settembre del 2001.

Formazione Saxon (2001)

  • Biff Byford – voce
  • Doug Scarratt – chitarra
  • Paul Quinn – chitarra
  • Nibbs Carter – basso
  • Fritz Randow – batteria

Traduzione Dragons lair – Saxon

Testo tradotto di Dragons lair (Byford, Scarratt, Quinn, Carter, Randow) dei Saxon [SPV]

Dragons lair

In the land of Gorron
Far across the Sea
We’ll journey there upon the wings of fire
Through the mystic portal
To find the ancient one
The quest to find the dragons lair is mine

Over the mountains
Far ‘cross the sea
Follow the legend
Into the dragons lair

The gateway to his kingdom
Lies through the cave of dreams
There before us waits the Dragon King
In halls of golden splendor
Bathed in blood red fire
The mystery of ages waits within

Over the mountains
Far ‘cross the sea
Follow the legend
Into the dragons lair

Now we stand before him
The last one of his time
To seek the ancient knowledge of kind
He gives up words of wisdom
In a strange forgotten tongue
Tales of knights and wizards
Lost in time

La tana del drago

Nella terra di Gorron
Lontano, oltre il mare
Viaggeremo fin là sulle ali di fuoco
Attraverso il portale mistico
Per trovare quello antico
La ricerca della tana del drago è mia

Oltre le montagne
Attraversando il mare
Seguire la leggenda
Nella tana del drago

La porta del suo regno
si trova oltre la caverna dei sogni
Lì davanti a noi attende il Re Drago
In sale di dorato splendore
Bagnate da un fuoco rosso sangue
Il mistero dei secoli attende all’interno

Oltre le montagne
Attraversando il mare
Seguire la leggenda
Nella tana del drago

Ora siamo di fronte a lui
L’ultimo del suo tempo
A cercare l’antica conoscenza del genere
Ci consegna parole di saggezza
In una strana lingua dimenticata
Racconti di cavalieri e maghi
Persi nel tempo

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *