Witches of Salem – Saxon

Witches of Salem (Le streghe di Salem) è la traccia numero nove del ventiquattresimo album dei Saxon, Hell, Fire And Damnation, pubblicato il 19 gennaio del 2024. Il processo alle streghe di Salem comprende una serie di atti giuridici rivolti a persone accusate di stregoneria che si svolse a partire dal 1692 nel villaggio di Salem. Fu l’ultimo del suo genere nelle colonie britanniche del Nordamerica.

Formazione Saxon (2024)

  • Biff Byford – voce
  • Paul Quinn – chitarra
  • Doug Scarratt – chitarra
  • Nibbs Carter – basso
  • Nigel Glockler – batteria

Traduzione Witches of Salem – Saxon

Testo tradotto di Witches of Salem dei Saxon [Silver Lining Music]

Witches of Salem

In a sleepy quiet town,
down Massachusetts way
The silence sudden broken
by the chanting of the bay
Circling ‘round a woman
accused of witchcraft
Take it down before the judge
to hear the damning draft

See the flames of bigotry
leaping ever higher
Someone has to pay the price
to feed the rapture’s fire

Witches of Salem, burning at the stake
Witches of Salem, victims of the hate
Witches of Salem, unto Gallows Hill
Witches of Salem, they’re hungry for the kill

Accusations made,
filled with weight and malice
Betraying friends and neigbours
before the holy chalice
Standing trial before the mob,
hysteria rules the day
Preaching fire and brimstone,
there’s nothing you can say

See the flames of bigotry
leaping ever higher
Someone has to pay
the price to feed the rapture’s fire

Witches of Salem, burning at the stake
Witches of Salem, victims of the hate
Witches of Salem, onto Gallows Hill
Witches of Salem, they’re hungry for the kill
Hungry for the kill
Onto Gallows Hill

Who beside the woman,
who doesn’t seem to fit
All it took was just a word
to take them to the pit
If you plead your innocence
you were taken to the trial
It didn’t matter what you say,
they won’t believe denial

See the flames of bigotry
leaping ever higher
Someone has to pay the price
to feed the rapture’s fire

Witches of Salem, burning at the stake
Witches of Salem, victims of the hate
Witches of Salem, onto Gallows Hill
Witches of Salem, they’re hungry for the kill
Witches of Salem, burning at the stake
Witches of Salem, victims of the hate
Witches of Salem, they’re hungry for the kill
Witches of Salem, onto Gallows Hill

Le streghe di Salem

In una sonnolenta e tranquilla cittadina,
lungo la strada del Massachusetts
Il silenzio improvvisamente rotto
dal canto della baia
Che gira intorno a una donna
accusata di stregoneria
Portala davanti al giudice
per ascoltare la bozza di condanna

Vedi le fiamme del bigottismo
salire sempre più in alto
Qualcuno deve pagare il prezzo
per alimentare il fuoco dell’estasi

Streghe di Salem, bruciate sul rogo
Streghe di Salem, vittime dell’odio
Streghe di Salem, sul Gallows Hill
Streghe di Salem, affamate di morte

Accuse sono state fatte,
piene di gravità e di malizia
Tradimento di amici e parenti
davanti al sacro calice
Processate davanti alla folla,
l’isteria domina il giorno
Predicando fuoco e fiamme,
non c’è niente da dire

Vedi le fiamme del bigottismo
che salgono sempre più in alto
Qualcuno deve pagare il prezzo
per alimentare il fuoco dell’estasi

Streghe di Salem, bruciate sul rogo
Streghe di Salem, vittime dell’odio
Streghe di Salem, sul Gallows Hill
Streghe di Salem, affamate di morte
Affamate di morte
Su Gallows Hill

Chi accanto alla donna,
che non sembra essere adatto
È bastata una parola
per portarle alla fossa
Se ti dichiari innocente,
vieni portato al processo
Non importa quello che dici,
non crederanno alla smentita

Vedi le fiamme del bigottismo
che salgono sempre più in alto
Qualcuno deve pagare il prezzo
per alimentare il fuoco dell’estasi

Streghe di Salem, bruciate sul rogo
Streghe di Salem, vittime dell’odio
Streghe di Salem, sul Gallows Hill
Streghe di Salem, affamate di morte
Streghe di Salem, bruciate sul rogo
Streghe di Salem, vittime dell’odio
Streghe di Salem, affamate di morte
Streghe di Salem, sul Gallows Hill

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *