A global shift – Job for a Cowboy
A global shift (Uno spostamento globale) è la traccia numero cinque del quarto album dei Job for a Cowboy, Sun Eater, pubblicato l’11 novembre del 2014.
Formazione Job for a Cowboy (2014)
- Jonny Davy – voce
- Al Glassman – chitarra
- Tony Sannicandro – chitarra
- Nick Schendzielos – basso
- Danny Walker – batteria
Traduzione A global shift – Job for a Cowboy
Testo tradotto di A global shift dei Job for a Cowboy [Metal Blade]
A global shift
I’ve come to an implausible conclusion
That I’m bathing my hands
with a refreshment of poison
I’m indulging my thirstiness
with an infectious substance
For the bane of my existence
is solely outlined to aid
the breeding of ill and brainless
Lather, rinse, repeat
Gather, convince, deceit
A global shift
has commenced one gallon at a time
Turning the masses
into walking malignancies
Imbecilic livestock
with their numbers on the decline
A world is carved
from blameless blood
Carving miles of trenches
deep into the intellect of man
Uno spostamento globale
Sono arrivato ad una conclusione plausibile
Sto bagnando le mani
con un rinfresco avvelenato
Sto indulgendo la mia sete
con una sostanza infetta
Per la rovina della mia esistenza
è esclusivamente delineata per
facilitare l’allevamento dei malati e senza cervello
Schiuma, sciacquare, ripetere
Raccogliere, convincere, ingannare
Uno spostamento globale
ha avviato un gallone al momento
Rendendo le masse
in malignità erranti
Bestiami imbecilli
con i loro numeri sul declino
Un mondo che è stato intagliato
dal sangue senza colpa
Intagliando miglia di trincee
in profondità, fino all’intelletto dell’uomo
* traduzione inviata da El Dalla
Le traduzioni di Sun Eater
01.Eating the visions of god • 02.Sun of nihility • 03.The stone cross • 04.The synthetic sea • 05.A global shift • 06.The celestial antidote • 07.Encircled by mirrors • 08.Buried monuments • 09.Worming nightfall