All I need to know – Thounsad Foot Krutch
All I need to know (Ciò che mi basta sapere) è la traccia numero dodici del sesto album dei Thousand Foot Krutch, The End Is Where We Begin, pubblicato il 17 aprile del 2012.
Formazione Thousand Foot Krutch (2012)
- Trevor McNevan – voce, chitarra
- Joel Bruyere – basso
- Steve Augustine – batteria
- Aaron Sprinkle – tastiere
Traduzione All I need to know – Thounsad Foot Krutch
Testo tradotto di All I need to know (Zac Maloy, McNevan) dei Thousand Foot Krutch [Fuel Music]
All I need to know
Oh-oh oh
Oh-oh oh
Oh-oh oh
You could read a million pages
Know the words in all the phrases
You could try to turn
a lie into the truth
And you can live to be a hundred
Memorizing every number
You could even put a man on the moon
And the science of the heart is
sometimes lost on me
But I’m following this feeling
I don’t know why it’s so hard
to swallow our pride
And I don’t know how many
wrongs make a right
I don’t know the reason, sometimes
it just feels so good to cry
And I don’t know which way
the wind will blow
But you’re here with me,
and that’s all I need to know
Oh-oh oh
Oh-oh oh
Oh-oh oh
There’s a moment in the morning
When I feel the most alone
But then I hear your voice
whispering my name
It’s like a wave of understanding
And I never could have planned it
Where the questions and doubts all fade away
And I don’t know why it’s so hard
to swallow our pride
And I don’t know how many
wrongs make a right
I don’t know the reason, sometimes
it just feels so good to cry
And I don’t know which way
the wind will blow
But you’re here with me,
and that’s all I need to know
Oh-oh, oh (that’s all I need to know)
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
I figured it out, just turn me around
At the speed of light
All that I ever needed to know
Was in your eyes
And I don’t know why it’s so hard
to swallow our pride
And I don’t know how many
wrongs make a right
I don’t know the reason, sometimes
it just feels so good to cry
And I don’t know which way
the wind will blow
But you’re here with me,
and that’s all I need to know
Oh-oh oh (that’s all I need to know)
Oh-oh oh (that’s all I need to know)
Oh-oh oh (all I need to know)
Oh-oh oh
Ciò che mi basta sapere
Oh-oh oh
Oh-oh oh
Oh-oh oh
Potresti leggere un milione di pagine
Conoscere tutte le parole di tutte le frasi
Potresti provare a trasformare
una bugia in verità e
Potresti vivere fino a cent’anni
Memorizzando ogni numero
Potresti persino mandare un uomo sulla luna e
La scienza del cuore,
a volte, mi sfugge
Ma sto seguendo questo sentimento
Non so perché sia così difficile mettere
da parte il nostro orgoglio e
Non so quanti errori servano
per arrivare alla verità
Non ne capisco il motivo,
ma, a volte, piangere fa proprio bene e
Non so da che parte s
offierà il vento
Ma tu sei qui con me
ed è ciò che mi basta sapere
Oh-oh oh
Oh-oh oh
Oh-oh oh
C’è un momento al mattino
In cui mi sento più solo che mai
Ma poi sento la tua voce
sussurrare il mio nome
È come un’ondata di comprensione e
Non avrei mai potuto pianificarlo
Dove le domande e i dubbi svaniscono
E non so perché sia così difficile
mettere da parte il nostro orgoglio e
Non so quanti errori servano
per arrivare alla verità
Non ne capisco il motivo,
ma, a volte, piangere fa proprio bene e
Non so da che parte
soffierà il vento
Ma tu sei qui con me
ed è ciò che mi basta sapere
Oh-oh oh (è ciò che mi basta sapere)
Oh-oh oh
Oh-oh oh
Ho capito, basta che mi giri
Alla velocità della luce
Tutto quello che avevo bisogno di sapere
Era nei tuoi occhi
E non so perché sia così difficile
mettere da parte il nostro orgoglio e
Non so quanti errori servano
per arrivare alla verità
Non ne capisco il motivo,
ma, a volte, piangere fa proprio bene e
Non so da che parte
soffierà il vento
Ma tu sei qui con me
ed è ciò che mi basta sapere
Oh-oh oh (è ciò che mi basta sapere)
Oh-oh oh (è ciò che mi basta sapere)
Oh-oh oh (ciò che mi basta sapere)
Oh-oh oh
* traduzione inviata da El Dalla

