Fresh blood – Alice Cooper

Fresh blood (Sangue fresco) è la traccia numero otto del quindicesimo album di Alice Cooper, DaDa, pubblicato il 28 settembre del 1983.

Formazione (1983)

  • Alice Cooper – voce
  • Dick Wagner – chitarra, basso
  • Bob Ezrin – tastiere, batteria, percussioni
  • Graham Shaw – tastiere

Traduzione Fresh blood – Alice Cooper

Testo tradotto di Fresh blood (Cooper, Wagner, Ezrin) di Alice Cooper [Warner Bros.]

Fresh blood

All the neighbours never see me
But they wonder why I walk around at night
He gets hungry – I go hunting
In the moonlit streets
For somebody that’s right

Fresh blood, a sanguinary feast
Is all he’s living for
And he craves it more and more
Showgirls, businessmen in suits
in the midnight rain
If they walk alone
are never seen again

In the paper, seems a florist
Found in Lincoln Park, died of some anemia
No one raped her, poor Doloris
Just detained her and drained her on the spot

Fresh blood, a sanguinary feast
Is all he’s living for
And he craves it more and more
Old men, ladies of the night
walking in the rain
If they walk alone
are never seen again

Fresh blood it goes through me,
flows through me
Fresh blood inside of me, cry to me
Fresh blood it goes through me,
flows through me
Fresh blood inside of me, cry to me

No one calls and no one visits
We’re like a couplet out
of desolation Row
We don’t want them to want to know us
‘Cause when they do,
they get a little bit too close

Fresh blood, a sanguinary feast is
all I’m living for
And I crave it more and more
Bad girls, cops on the beat
in the midnight rain
If they’re out alone,
are never seen again

Fresh blood it goes through me,
flows through me
Fresh blood inside of me,
cry to me
Fresh blood it goes through me,
flows through me
Fresh blood inside of me,
cry to me
Fresh blood it goes through me,
flows through me
Fresh blood inside of me,
cry to me
Fresh blood it goes through me,
flows through me
Fresh blood inside of me,
cry to me
Fresh blood it goes through me,
flows through me
Fresh blood inside of me,
cry to me, cry to me
Fresh blood it goes through me,
flows through me
Fresh blood inside of me,
cry to me, cry to me

Sangue fresco

Tutti i vicini non mi vedono mai
Ma si chiedono perché vado in giro di notte
Ha fame – vado a caccia
Nelle strade illuminate dalla luna
Per qualcuno, è così

Sangue fresco, un banchetto sanguinario
è tutto ciò per cui vive e
Lo brama sempre di più
Veline, uomini d’affari in giacca e cravatta
sotto la pioggia di mezzanotte
Se camminano da soli,
non vengono mai più visti

Su carta, sembra un fioraia
Trovata a Lincoln Park, morta di anemia
Nessuno l’ha violentata, povera Doloris
L’ho appena trattenuta e prosciugata sul posto

Sangue fresco, un banchetto sanguinario è
Tutto ciò per cui vive e
Lo brama sempre di più
Vecchi, signore della notte
che camminano sotto la pioggia
Se camminano da soli,
non vengono mai più visti

Sangue fresco, mi scorre,
scorre su di me
Sangue fresco dentro di me, piange per me
Sangue fresco, mi scorre,
scorre su di me
Sangue fresco dentro di me, piange per me

Nessuno chiama e nessuno visita
Siamo come un distico uscito
dalla fila della desolazione
Non vogliamo che vogliano conoscerci
Perché quando lo fanno,
si avvicinano un po’ troppo

Sangue fresco, un banchetto sanguinario è
Tutto ciò per cui vivo e
Lo bramo sempre di più
Cattive ragazze, poliziotti sul colpo
nella pioggia di mezzanotte
Se si trovano fuori da soli,
non vengono mai più visti

Sangue fresco, mi scorre,
scorre su di me
Sangue fresco dentro di me,
piange per me
Sangue fresco, mi scorre,
scorre su di me
Sangue fresco dentro di me,
piange per me
Sangue fresco, mi scorre,
scorre su di me
Sangue fresco dentro di me,
piange per me
Sangue fresco, mi scorre,
scorre su di me
Sangue fresco dentro di me,
piange per me
Sangue fresco, mi scorre,
scorre su di me
Sangue fresco dentro di me,
piange per me, piange per me
Sangue fresco, mi scorre,
scorre su di me
Sangue fresco dentro di me,
piange per me, piange per me

* traduzione inviata da El Dalla

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *