Aggressive perfector – Slayer

Aggressive perfector (Perfezionista aggressivo) è la traccia numero quattro della versione su Cd dell’EP degli Slayer, Haunting the Chapel pubblicato il 4 agosto del 1984. Il brano era stato pubblicato nel 1983 nella raccolta Metal Massacre III.

Formazione Slayer (1984)

  • Tom Araya – voce, basso
  • Jeff Hanneman – chitarra
  • Kerry King – chitarra
  • Dave Lombardo – batteria

Traduzione Aggressive perfector – Slayer

Testo tradotto di Aggressive perfector (Hanneman, King) degli Slayer [Metal Blade]

Aggressive perfector

Follow me, I’ll lead the way;
your fears will soon overtake
Hide your infinite tears inside,
it seeks your smallest break
Screaming as if nothing helps,
you press on to survive
Playing out the fantasies
of a force that keeps you alive

He’ll have you down on your knees
You play his fatal game
He’ll satisfy your every need
You’ll never be the same

Take my hand, I’ll show you how;
You’ve just one life to live
The road you’re on goes straight to hell;
Your life is yours to give
His fantasies of all of you
are much too great to see
This world your living is so unreal,
perfected just for me

He’ll have you down on your knees
You play his fatal game
He’ll satisfy your every need
You’ll never be the same

Perfezionista aggressivo

Seguimi, ti condurrò,
le tue paure passeranno presto
Ti nascondi dentro le tue lacrime infinite,
cerca la tua più piccola rottura
Urli come se niente ti possa aiutare,
continui a sopravvivere
Sviluppando le fantasie
di una forza che ti tiene vivo

Lui ti inviterà ad inginocchiarti
Giochi al mio gioco fatale
Lui soddisfa ogni tuo bisogno
Non sarai mai più lo stesso

Dammi la mano, ti mostrerò come fare
Hai solo una vita da vivere
La strada su cui vai va dritta all’inferno
La tua vita va data via
Le sue fantasie di tutti voi
sono troppo belle per essere viste
Il mondo in cui vivi è troppo irreale,
è perfetto solo per me

Lui ti inviterà ad inginocchiarti
Giochi al mio gioco fatale
Lui soddisfa ogni tuo bisogno
Non sarai mai più lo stesso

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *