Asche zu asche – Rammstein

Asche zu asche (Cenere alla cenere) è la traccia numero quattro e il quarto singolo dell’album d’esordio dei Rammstein, Herzeleid, uscito il 29 settembre del 1995.

Formazione dei Rammstein (1995)

  • Till Lindemann – voce
  • Richard Kruspe – chitarra
  • Paul Landers – chitarra
  • Oliver Riedel – basso
  • Christoph Schneider – batteria
  • Christian Lorenz – tastiere

Traduzione Asche zu asche – Rammstein

Testo tradotto di Asche zu asche dei Rammstein [Motor Music]

Asche zu asche

Warmer Körper
heißes Kreuz
falsches Urteil
kaltes Grab

Auf dem Kreuze lieg ich jetzt
sie schlagen mir die Nägel ein
das Feuer wäscht die Seele rein
und übrig bleibt ein Mundvoll
Asche

Ich komm wieder
in zehn Tagen
als dein Schatten
und werd dich jagen

Heimlich werd ich auferstehen
und du wirst um Gnade flehen
dann knie ich mich in dein Gesicht
und steck den Finger in die Asche

Asche zu Asche
und Staub zu Staub

Cenere alla cenere

Corpo caldo
croce in fiamme
giudizio errato
tomba fredda

Ora mi stendo sulla croce
mi conficcano i chiodi
il fuoco purifica l’anima
e ciò che resta è un boccone
di cenere

Tornerò
dopo dieci giorni
come la tua ombra
e ti darò la caccia

Segretamente risorgerò
e tu supplicherai misericordia
poi mi inginocchierò sulla tua faccia
e infilerò il dito nella cenere

Cenere alla cenere
e polvere alla polvere

* traduzione da Metal Germania

Herzeleid - RammsteinLe traduzioni di Herzeleid

01.Wollt ihr das bett in flammen sehen? • 02.Der Meister • 03.Weißes fleisch • 04.Asche zu asche • 05.Seemann • 06.Du riechst so gut • 07.Das alte leid • 08.Heirate mich • 09.Herzeleid • 10.Laichzeit • 11.Rammstein

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *