Face of Melinda – Opeth
Face of Melinda (Viso di Melinda) è la traccia numero cinque del quarto album degli Opeth, Still life pubblicato il 18 ottobre del 1999.
Formazione Opeth (1999)
- Mikael Åkerfeldt – voce, chitarra
- Peter Lindgren – chitarra
- Martin Mendez – basso
- Martin Lopez – batteria
Traduzione Face of Melinda – Opeth
Testo tradotto di Face of Melinda (Åkerfeldt) degli Opeth [Peaceville Records]
Face of Melinda
By the turnstile beckons a damsel fair
The face of Melinda neath blackened hair
No joy would flicker in her eyes
Brooding sadness came to a rise
Words would falter to atone
Failure had passed the stepping stone
She had sworn her vows to another
This is when no-one will bother
And conceded pain in crumbling mirth
A harlot of God upon the earth
Found where she sacrificed her ways
That hollow love in her face
Still I plotted to have her back
The contentment that would fill the crack
My soul released a fluttering sigh
This day fell, the darkness nigh
I took her by the hand to say
All faith forever has been washed away
I returned for you in great dismay
Come with me, far away to stay
Endlessly gazing
in nocturnal prime
She spoke of her vices and broke the rhyme
But baffled herself with the final line
My promise is made but my heart is thine
Viso di Melinda
Al tornello fa cenno una leggiadra damigella
Il viso di Melinda sotto i capelli scuri
Nessuna gioia scintillava nei suoi occhi
Una pensierosa tristezza iniziò a sorgere
Le parole farfugliavano nel fare ammenda
Il fallimento aveva superato il passatoio
Lei aveva prestato giuramento a qualcun altro
Ora è quando nessuno darà fastidio
E un dolore riconosciuto nella fatiscente allegria
Una meretrice di Dio in terra
Trovata dove lei sacrificò le sue strade
Quell’amore vuoto sul suo volto
Nonostante ciò ancora tramavo di averla indietro
La soddisfazione che riempirebbe la crepa
La mia anima rilasciò un agitato sospiro
Questo giorno terminò, l’oscurità vicina
La presi per mano per dirle
Tutta la fede per sempre era stata spazzata via
Per te sono ritornato in grande sgomento
Vieni com me, per sempre lontano
Fissando infinitamente gli sguardi
nelle ore notturne
Lei parlò dei suoi vizi e spezzò la rima
Ma si confuse con il suo ultimo verso
La mia promessa è fatta ma il mio cuore è tuo
* traduzione inviata da Chiara
Le traduzioni di Still Life
01.The moor • 02.Godhead’s lament • 03.Benighted • 04.Moonlapse vertigo • 05.Face of Melinda • 06.Serenity painted death • 07.White cluster