Sleepwalking – Avantasia
Sleepwalking (Sonnambulismo) è la traccia numero sette del settimo album degli Avantasia, The mistery of time, pubblicato il 29 marzo del 2013. [♫ video ufficiale ♫]
Formazione Avantasia (2013)
- Tobias Sammet – voce, basso
- Sascha Paeth – chitarra
- Russell Gilbrook – batteria
- Miro – tastiere
Traduzione Sleepwalking – Avantasia
Testo tradotto di Sleepwalking (Sammet) degli Avantasia [Nuclear Blast]
Sleepwalking
Wandering barefoot into nowhere
Just another winter’s night
And I don’t fell gravity anymore
You’d never lie, never cry
Never talk me out of dreams
And a dream is what remains
Tell me don’t you see what ain’t there
When you look in the mirror
You’re starving away
like a candle burning down
Miles, away miles away
You’ve been cutting off the rope
Letting go and losing ground
And I…
Wonder who’s to blame
As I…
Sleepwalk in the rain
It’s my, my silent victory over gravity
And I…
Sleepwalk in the rain
Winter sky far and wide
Caving in on you and me
Like a brittle wall of the emerald room:
The hall of fame and dying dreams
The love we’d die for: Petrified
I wanna know: Does a frozen river flow
And I…
Wonder who’s to blame
As I…
Sleepwalk in the rain
It’s my, my silent victory over gravity
And I…
Sleepwalk in the rain
And I…
Wonder who’s to blame
As I…
Sleepwalk in the rain
It’s my, my silent victory over gravity
And I…
Sleepwalk in the rain
Sonnambulismo
Vagando a piedi nudi nel nulla
solo un altra notte invernale
e non sento più la forza di gravità
Non dovresti mai mentire, mai piangere
Mai dissuadermi dal sognare
Un sogno è quello che rimane
Dimmi che non vedi quello che non c’è
quando guardi nello specchio
Stai morendo di fame
come una candela bruciata completamente
Chilometri, lontano chilometri
Hai tagliato la corda
lasciandoti andare e perdendo terreno
Ed io…
Mi chiedo di chi è la colpa
mentre io…
vago sonnambulo nella pioggia
È la mia, la mia silenziosa vittoria sulla gravità
Ed io…
vago sonnambulo nella pioggia
Un infinito cielo invernale
frana su di me e su di te
come un fragile muro della sala di smeraldo
L’albo d’onore e sogni morenti
L’amore per cui moriremmo pietrificato
Voglio sapere se può fluire un fiume ghiacciato
Ed io…
Mi chiedo di chi è la colpa
mentre io…
vago sonnambulo nella pioggia
È la mia, la mia silenziosa vittoria sulla gravità
Ed io…
vago sonnambulo nella pioggia
Ed io…
Mi chiedo di chi è la colpa
mentre io…
vago sonnambulo nella pioggia
È la mia, la mia silenziosa vittoria sulla gravità
Ed io…
vago sonnambulo nella pioggia
Le traduzioni di The Mistery of Time
01.Spectres • 02.The watchmakers’ dream • 03.Black orchid • 04.Where clock hands freeze • 05.Sleepwalking • 06.Savior in the clockwork • 07.Invoke the machine • 08.What’s left of me • 09.Dweller in a dream • 10.The great mystery