Beyond the grave – Saxon

Beyond the grave (Oltre la tomba) è la traccia numero cinque del sedicesimo album dei Saxon, Lionheart, pubblicato il 28 settembre del 2004.

Formazione Saxon (2004)

  • Biff Byford – voce
  • Paul Quinn – chitarra
  • Doug Scarrat – chitarra
  • Nibbs Carter – basso, tastiere
  • Jörg Michael – batteria

Traduzione Beyond the grave – Saxon

Testo tradotto di Beyond the grave (Byford, Quinn, Oliver, Dawson, Glockler) dei Saxon [SPV]

Beyond the grave

Are you standing on your own
When the darkness closes in
Can you hear the voices calling
from within
Do you see the spirit world
Like a cold and frightened child
Or is you imagination running wild

Is there anybody out there
We’re waiting for a sign
calling to the afterlife
is anybody there
Beyond the grave

On a breath of cold night air
The candle starts to dim
When shadows dance
the walls start closing in
Does your fear begin to rise
Are you paralysed with fright
Can they hear you screaming in the night

Is there anybody out there
We’re waiting for a sign
calling to the afterlife
is anybody there
Beyond the grave

Oltre la tomba

Sei da solo
Quando l’oscurità si avvicina?
Riesci a sentire le voci che ti chiamano
dall’interno?
Vedi il mondo degli spiriti
Come un bambino infreddolito e spaventato
O la tua immaginazione si sta scatenando

C’è qualcuno là fuori?
Stiamo aspettando un segno
Una chiamata all’aldilà
c’è nessuno
Oltre la tomba

Con un soffio di fredda aria notturna
La candela inizia a spegnersi
Quando le ombre danzano
le pareti iniziano a chiudersi
La paura comincia a salire
Sei paralizzato dalla paura?
Ti sentono urlare nella notte?

C’è qualcuno là fuori?
Stiamo aspettando un segno
Una chiamata all’aldilà
c’è nessuno
Oltre la tomba

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *