To thou who dwellest in the night – Arcturus

To thou who dwellest in the night (Per te che abiti nella notte) è la traccia che apre il primo album degli Arcturus, Aspera Hiems Symfonia, pubblicato il 3 giugno del 1996.

Formazione Arcturus (1996)

  • Garm – voce
  • Carl August Tidemann – chitarra
  • Skoll – basso
  • Hellhammer – batteria
  • Sverd – tastiere

Traduzione To thou who dwellest in the night – Arcturus

Testo tradotto di To thou who dwellest in the night degli Arcturus [Ancient Lore Creations]

To thou who dwellest in the night

Here is so desolate;
Times, they are dark
Words ceas’
to end as echoes rolling afar

Empathy arises
whilst thou drapest this world in black;
The only colour that can paint my soul

Clad in the shades of night
Thou reflects the pure of heart

Amidst all the grief this winter unfoldeth
The thorn in my side – thou retainst

Thy breeze maketh me shiver
Maimeth me with its frozen malice
Thou minglest with the dense night
I hearken to the voice of thy winds
They are the saddest of all sounds of thine
Never will I take leave from thy haunt

Hast thou ever desired me?

Per te che abiti nella notte

Qui è così desolato;
I tempi, sono bui
Le parole cessano
per finire come echi che rotolano lontano

Sorge l’empatia
mentre tu drappeggi questo mondo in nero;
L’unico colore che può dipingere la mia anima

Rivestito nelle sfumature della notte
Tu rifletti il puro di cuore

In mezzo a tutto il dolore questo inverno si svolge
La spina nel mio fianco – tu conservi

La tua brezza mi fa rabbrividire
Mi ha mutilato con la sua malizia congelata
Tu ti sei mescolata con la notte densa
Ascolto la voce dei tuoi venti
Sono i più tristi tra tutti i tuoi suoni
Non prenderò mai congedo dal tuo rifugio

Hai mai desiderato me?

* traduzione inviata da Vittorio Scullari

Tags: - Visto 57 volte

Commenta o correggi un errore

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Un sito fatto col ♥ per amore del metal e hard rock! I diritti d'autore del materiale contenuto nel sito appartengono ai diretti proprietari. Il sito è amatoriale e assolutamente non a scopo di lucro. I testi sono stati tradotti per puro scopo didattico (comprensione del testo). Si consiglia di utilizzare Firefox o Chrome. .