Awaken – Dethklok

Awaken (Risvegliati) è la traccia numero tre del primo album dei Dethklok, The Dethalbum, pubblicato il 25 settembre del 2007.

Formazione Dethklok (2007)

  • Brendon Small – voce, chitarra, basso, tastiere
  • Gene Hoglan – batteria

Traduzione Awaken – Dethklok

Testo tradotto di Awaken (Small) dei Dethklok [Williams Street]

Awaken

Mustakrakish,
Mustakrakish.

The time has come to awaken him

I call upon the ancient lords
of the underworld to bring
forth this beast and,

Awaken, awaken, awaken, awaken,
Take the land that must be taken.
Awaken, awaken, awaken, awaken,
Devour worlds, smite, forsaken.

Rise up from your thousandth year of sleep,
Bring forth from your grave, eternally.

I command you to rise, rise,
rise, rise, rise, rise, rise

I am the conjuror of demons,
I’m the father of your death,
I bring forth the ancient evil,
I control his every breath,
I instigate your misfortune,
With the birth of killing trolls,
I awaken Armageddon,
Feeding on a thousand souls,
Awaken [x4]

Mustakrakish, Musta [x8]

Awaken, awaken, awaken, awaken,
Take the land that must be taken.
Awaken, awaken, awaken, awaken,
Devour worlds, smite, forsaken.

Rise up from your thousandth year of sleep,
Bring forth from your grave eternally.
Drink will die and land will all be burned
Mustakrakish, king and gate to worlds

I command you to rise, rise, rise,
rise, rise, rise, rise and,
Awaken.

Risvegliati

Mustakrakish,
Mustakrakish.

Il momento è arrivato per risvegliarlo

Invoco attraverso gli antichi signori
del mondo sotterraneo per portar
avanti questa bestia,

Risvegliati, risvegliati, risvegliati, risvegliati,
Prendi la terra che deve essere presa.
Risvegliati, risvegliati, risvegliati, risvegliati,
Divora mondi, colpisci ed abbandona.

Risorgi dal tuo sonno di mille anni,
Mandatelo via dalla sua tomba, per l’eternità.

Ti comando di sorgere, sorgere,
sorgere, sorgere, sorgere, sorgere, sorgere

Sono il mago dei demoni,
Sono il padre della tua morte,
Porto avanti il male antico,
Controllo ogni suo respiro,
Istigo la tua disgrazia
Con la nascita dei troll assassini,
Risveglio l’Armageddon,
Cibando su mille anime,
Risvegliati [x4]

Mustakrakish, Musta [x8]

Risvegliati, risvegliati, risvegliati, risvegliati,
Prendi la terra che deve essere presa.
Risvegliati, risvegliati, risvegliati, risvegliati,
Divora mondi, colpisci ed abbandona.

Risorgi dal tuo sonno di mille anni,
Mandatelo via dalla sua tomba, per l’eternità.
Chi beve, morirà e la terra sarà tutta bruciata
Mustakrakish, re e veglia i mondi

Ti comando di sorgere, sorgere,
sorgere, sorgere, sorgere, sorgere e
Risvegliati.

* traduzione inviata da El Dalla

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 1 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *