Circles – Tiamat

Circles (Cerchi) è la traccia numero tredici del nono album dei Tiamat, Amanethes, pubblicato il 18 aprile del 2008.

Formazione Tiamat (2008)

  • Johan Edlund – voce, chitarra
  • Thomas Wyreson – chitarra, tastiere
  • Anders Iwers – basso
  • Lars Sköld – batteria

Traduzione Circles – Tiamat

Testo tradotto di Circles (Edlund, Iwers) dei Tiamat [Nuclear Blast]

Circles

And now that we’re dead
We’ve learned how to live
Our failures taught us how to forgive
And now that we’ve rise
from the ashes of me and you
All our dreams shall come true

Floating in circles
Stars shine a light our way
To meadows and fields, green as the grass
Where we lay down
Forever…

And now that we’re clean
Our souls can be free
Our love is the only drug
we need
And now that we’re one
We don’t need any God
Divinity flows in our blood

Floating in circles
Stars shine a light our way
To meadows and fields, green as the grass
Where we lay down
Forever…

(fading)
(Love is patient, love is kind
It does not envy, it does not boast
It is not proud
It is not rude, it is not self-seeking
It is not easily angered
It keeps no record of wrongs
Love does not delight in evil
But rejoices with the truth
It always protects, always trusts
Always hopes, always perseveres
Love never fails
And now these three remain:
faith, hope and love.
But the greatest of these is love.

Cerchi

E ora che siamo morti
Abbiamo imparato a vivere
I nostri fallimenti ci hanno insegnato a perdonare
E ora che ci rialziamo
dalle ceneri di me e te
Tutti i nostri sogni possono diventare realtà

Fluttuando in cerchi
Le stelle illuminano la nostra strada
In prati e campi, verdi come l’erba
Dove siamo stesi
Per sempre…

E ora che siamo puliti
Le nostre anime possono essere libere
Il nostro amore è l’unica droga
di cui abbiamo bisogno
E ora che siamo una cosa sola
Non abbiamo bisogno di nessun dio
La divinità scorre nel nostro sangue

Fluttuando in cerchi
Le stelle illuminano la nostra strada
In prati e campi, verdi come l’erba
Dove siamo stesi
Per sempre…

(Scomparendo)
L’amore è paziente, l’amore è dolce
Lui non invidia, non si vanta
Non è l’orgoglioso
Non è rude, non è egoista
Non è facilmente suscettibile
Non tiene memoria degli errori
L’amore non si compiace del male
Ma si rallegra della verità
Protegge sempre, si fida sempre
Spera sempre, persevera sempre
L’amore non fallisce mai
E ora tre cose rimangono:
fede, speranza e amore.
Ma la più grande di queste è l’amore.

* traduzione inviata da Giulia

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *