First time – Finger Eleven

First time (La prima volta) è la traccia che apre il terzo album dei Finger Eleven, The Greyest of Blue Skies, pubblicato il 25 luglio del 2000. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione Finger Eleven (2000)

  • Scott Anderson – voce
  • James Black – chitarra
  • Rick Jackett – chitarra
  • Sean Anderson – basso
  • Rich Beddoe – batteria

Traduzione First time – Finger Eleven

Testo tradotto di First time (Anderson, Black, Lanni, Jackett) dei Finger Eleven [Wind-up Records]

First time

I had never thought
We were hangin’ on
But the fall looks very far
Staring at the ground
What flesh will do to you
Will do to me too
Be free and on your own
It’s not that simple, it’s not that simple
It’s never that simple

It feels like the first time
That we’ve fallen behind and
We faltered too far down
No one could save us
It feels like the first time
And we’re standing above them
And no one can touch us
The worst is over
The worst is over

I could say to you
A bitter word or two
There’s no stopping now
Just get it out in the air
Heard it through the fog
And hurt by it all
I’d take it back today
But it’s out of my hands,
it’s out of my hand
But it’s out of my hands

It feels like the first time
That we’ve fallen behind and
We faltered too far down
No one could save us
It feels like the first time
And we’re standing above them
And no one can touch us
The worst is over

Lost in the film again
All the signs were showing
Watching a single frame
when the wind begins
You’re never anywhere
Cause you’re caught in my weather
Caught in my weather every time

Feels like the first time
We’ve fallen behind
No use is the other one to wait
And I can hold on
As sure as I’m strong
Get over the faithfull yesterdays…
Yeah… days….. yeah…..

It feels like the first time
That we’ve fallen behind and
We faltered too far down
No one could save us
It feels like the first time
And we’re standing above them
And no one can touch us
The worst is over

It feels like the first time
That we’ve fallen behind and
We faltered too far down
No one could save us
It feels like the first time
And we’re standing above them
And no one can touch us
The worst is over
The worst is over
The worst is over…

La prima volta

Non avrei mai pensato che
Fossimo appesi
Ma la caduta sembra veramente lontana
Fissando il suolo
Quale carne farai?
Lo farai anche a me?
Sii libera e sola
Non è così semplice, non è così semplice
Non è mai stato così semplice

Ci si sente come la prima volta che
Cadavamo all’indietro e
Eravamo vacillati troppo lontani
Nessuno poteva salvarci
Ci si sente come la prima volta e
Stavamo sopra di loro e
Nessuno ci poteva toccare
Il peggio è passato
Il peggio è passato

Potrei dirlo a te
Un’amara parola o due
Adesso non possiamo fermarci
Fallo uscire in aria
Sentirlo attraverso la nebbia e
Ferirsi da tutto
Me lo riprenderò oggi
Ma è fuori dalla mia portata,
è fuori dalla mia portata
Ma è fuori dalla mia portata

Ci si sente come la prima volta che
Cadavamo all’indietro e
Eravamo vacillati troppo lontani
Nessuno poteva salvarci
Ci si sente come la prima volta e
Stavamo sopra di loro e
Nessuno ci poteva toccare
Il peggio è passato

Perso ancora in un film
Tutti i segni erano mostrati
Guardando un semplice frame
quando inizia il vento
Non sei mai da nessuna parte
Perché sei stata presa dal mio clima
Presa ogni volta dal mio clima

Ci si sente come la prima volta
Cadavamo all’indietro
Nessun uso è l’altro da aspettare e
Posso resistere
Sicuro come se fossi forte
Supera i fedeli ricordi…
Yeah…Giorni…Yeah…

Ci si sente come la prima volta che
Cadavamo all’indietro e
Eravamo vacillati troppo lontani
Nessuno poteva salvarci
Ci si sente come la prima volta e
Stavamo sopra di loro e
Nessuno ci poteva toccare
Il peggio è passato

Ci si sente come la prima volta che
Cadavamo all’indietro e
Eravamo vacillati troppo lontani
Nessuno poteva salvarci
Ci si sente come la prima volta e
Stavamo sopra di loro e
Nessuno ci poteva toccare
Il peggio è passato
Il peggio è passato
Il peggio è passato…

* traduzione inviata da El Dalla

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *