Serenade of flames – Serenity

Serenade of flames (Serenata di fiamme) è la traccia numero dieci del terzo album dei Serenity, Death & Legacy, pubblicato il 25 febbraio del 2011. Il brano è ispirato alla figura di Heinrich Kramer, religioso tedesco, grande inquisitore dell’Inquisizione del Sacro Romano Impero in Tirolo, Salisburghese, in Boemia e nella Moravia. Scrisse il Malleus Maleficarum con Jacob Sprenger, testo di riferimento degli inquisitori sulla stregoneria e sulla caccia alle streghe.

Formazione Serenity (2011)

  • Georg Neuhauser – voce
  • Thomas Buchberger – chitarra
  • Fabio D’Amore – basso
  • Andreas Schipflinger – batteria
  • Mario Hirzinger – tastiere

Traduzione Serenade of flames – Serenity

Testo tradotto di Serenade of flames (Buchberger, Hirzinger, Neuhauser) dei Serenity [Napalm Records]

Serenade of flames

I’m glad we’re talking face to face
You know I’ve got a job to do
And I expect some help from you too

Too soon you’ll call them in to torture me
Why do you need this privacy?
You’ll have your horrid joy anyway

One more night and then in flames you’ll die
Nothing you can do or say
could change your fate
You are mine
One more night and then in flames you’ll die
We invented Lucifer to spread
the fear across the nations

I can’t negate the evidence
They say you’ve healed a little girl
With guidance from another world

Then a good deed, now my last mistake
You tell me my reward’s the stake
Is this the Christian duty you preach?

One more night and then in flames you’ll die
Nothing you can do or say could
change your fate
You are mine
One more night and then in flames you’ll die
We invented Lucifer to spread
the fear across the nations

You’ve been caught
In our system of power and fear
We will break
Your resistance
Your confession is near
Malleus Malificarum
Malleus Malificarum
Malleus Malificarum
Malleus Malificarum

Don’t you think God is watching?
Your carnival of lies
won’t last eternally
Trust my words
If he’s watching
He has never showed
And he won’t take your soul

One more night and then in flames I’ll die
Nothing you can do or say
could change your fate
You are mine
One more night and then in flames you’ll die
We invented Lucifer to spread
the fear across the nations

One more night and then in flames you’ll die
We invented Lucifer to spread
the fear across the nations

Serenata di fiamme

Sono contento che parliamo faccia a faccia
Sai che io ho un lavoro da fare
E anche che mi aspetto un po’ di aiuto da te

Sin troppo presto li chiamerai per torturarmi
Perché hai bisogno di questa riservatezza?
Avrai la tua orrida gioia comunque

Una notte ancora e poi morrai tra le fiamme
Niente di ciò che puoi dire
o fare potrebbe cambiare il ruo destino
Tu sei mia
Una notte ancora e poi morrai tra le fiamme
Abbiamo inventato Lucifero per diffondere
la paura attraverso le nazioni

Non posso ignorare le prove
Dicono che hai curato una ragazzina
Per mezzo di consigli da un altro mondo

Allora un atto buono, ora il mio ultimo errore
Mi stai dicendo che la mia ricompensa è il rogo
È questo il dovere cristiano che predicate?

Una notte ancora e poi morrai tra le fiamme
Niente di ciò che puoi dire o fare
potrebbe cambiare il ruo destino
Tu sei mia
Una notte ancora e poi morrai tra le fiamme
Abbiamo inventato Lucifero per diffondere
la paura attraverso le nazioni

Tu sei stata presa
Nel nostro sistema di potere e paura
Noi romperemo
La tua resistenza
La tua confessione è prossima
Martello delle Malefiche
Martello delle Streghe
Martello delle Malefiche
Martello delle Streghe

Non pensi che Dio sta guardando?
Il tuo carnevale di menzogne
non durerà per sempre
Fidati delle mie parole
Se sta guardando
Non si è mai mostrato
E non prenderà la tua anima

Un’altra notte ancora e poi tra le fiamme morirò
Niente di ciò che puoi dire o fare
potrebbe cambiare il ruo destino
Tu sei mia
Una notte ancora e poi morrai tra le fiamme
Abbiamo inventato Lucifero per diffondere
la paura attraverso le nazioni

Una notte ancora e poi morrai tra le fiamme
Abbiamo inventato Lucifero
per diffondere la paura attraverso le nazioni

* traduzione inviata da Alberto

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *