The axe – Gojira

The axe (L’ascia) è la traccia numero tre del quinto album dei Gojira, L’Enfant Sauvage, pubblicato il 26 giugno del 2012.

Formazione Gojira (2012)

  • Joe Duplantier – voce, chitarra
  • Christian Andreu – chitarra
  • Jean-Michele Labadie – basso
  • Mario Duplantier – batteria

Traduzione The axe – Gojira

Testo tradotto di The axe (Joe Duplantier) dei Gojira [Roadrunner]

The axe

I’ve been a victim to the blade against myself
Bloodletting all of my soul
Sucked in, paralyzed in this vortex
Reduced to silence

In the dark I’ve lingered too long
This sharpened axe, beam of light
I reach for and I master
Wield against these shadows

Its purpose now revealed in silence
Keep searching, question if this light ends

Now I will strike and dig with precision
Introspective eye, erase the concept
I lost my fears and the notion of time
I healed my sorrow

All boundaries are illusion
When you reach the center light
And reinforce the striking power
By chance you’re followed

Its purpose now revealed in silence
Keep searching, question if this light ends

All ghosts dwelling in, inside, in the heart
I see them all, release their shadow

L’ascia

Sono stato vittima della lama contro me stesso
Il salasso di tutta la mia anima
Risucchiato, paralizzato in questo vortice
Ridotto al silenzio

Nel buio ho indugiato troppo a lungo
Questa ascia affilata, fascio di luce
L’afferro e la padroneggio
La brandisco contro queste ombre

Il suo scopo adesso rivelato nel silenzio
Continuo a cercare, mi chiedo se la luce finisca

Ora colpisco e scavo con precisione
Occhio introspettivo, cancello il concetto
Ho perso le mie paure e la nozione del tempo
Ho guarito il mio dolore

Tutti i confini sono illusione
quando tu raggiungi la luce centrale
e rafforzi lo straordinario potere
che per caso hai seguito

Il suo scopo adesso rivelato nel silenzio
Continuo a cercare, mi chiedo se la luce finisca

Tutti i fantasmi sono dentro nel cuore
Li vedo tutti, rilasciano la loro ombra

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *