Angelica – Anathema

Angelica è la traccia numero due del terzo album degli Anathema, Eternity, pubblicato l’11 novembre del 1996.

Formazione Anathema (1996)

  • Vincent Cavanagh – voce, chitarra
  • Daniel Cavanagh – chitarra, tastiere
  • Duncan Patterson – basso, pianoforte
  • John Douglas – batteria
  • Michelle Richfield – voce femminile

Traduzione Angelica – Anathema

Testo tradotto di Angelica (D. Cavanagh, Patterson) degli Anathema [Peaceville Records]

Angelica

Where are you tonight?
Wild flower in starlit heaven
Still enchanted in flight
Obsessions lament to freedom

A Timeless word,
the meanings changed
But I’m still burning in your flames
Incessant, lustral masquerade
Unengaged, dim lit love didn’t taste the same

And I wonder if
you ever wonder the same
And I still wonder

Angelica

Dove sei stasera?
Fiori selvaggi in un paradiso illuminato dalle stelle
Ancora incantato in un volo
Un ossessione che piange per la libertà

Una parola senza tempo,
i significati sono cambiati
Ma io continuo a bruciare nelle tue fiamme
Una incessante mascherata lustrale
Spento, un amore offuscato non è la stessa cosa

E continuo a chiedermi se
tu hai mai pensato la stessa cosa
E continua a chiedermi…

Anathema - EternityLe traduzioni di Eternity

01.Sentient (strumentale) • 02.Angelica • 03.The beloved • 04.Eternity part I • 05.Eternity part II (strumentale) • 06.Hope • 07.Suicide veil • 08.Radiance • 09.Far away • 10.Eternity part III • 11.Cries on the wind • 12.Ascension (strumentale)

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *