Drifter – In Flames
Drifter (Vagabondo) è la traccia numero tre del sesto album degli In Flames, Reroute to remain pubblicato il 2 settembre del 2002.
Formazione In Flames (2002)
- Anders Fridén – voce
- Björn Gelotte – chitarra
- Jesper Strömblad – chitarra
- Peter Iwers – basso
- Daniel Svensson – batteria
Traduzione Drifter – In Flames
Testo tradotto di Drifter (Fridén, Gelotte, Strömblad) degli In Flames [Nuclear Blast]
Drifter
It’s hard to believe
You could be such a disease
I no longer separate
what’s real
Hope that fate will find me safe
All my reflections laugh at me
You made me hide my name
It just feels bad to say
That there will be another day
What you wanted was impossible to define
The words I hear are
of scrambled letters
Guess it’s been there for years
Never let me know I was alright
What you wanted is a mystery to me
The words I hear are
of scrambled letters
Guess it’s been there for years
Never let me know I was alright
Building a room with no doors
Is this the last of me?
Wring the rag for
the last few drops
Falling into infinity
What you wanted was impossible to define
The words I hear are
of scrambled letters
Guess, it’s been there for years
Never let me know I was alright
What you wanted is a mystery to me
The words I hear are
of scrambled letters
Guess it’s been there for years
Never let me know I was alright
What you wanted
was impossible to define
The words I hear are
of scrambled letters
Guess it’s been there for years
Never let me know I was alright
What you wanted is a mystery to me
The words I hear are
of scrambled letters
Guess it’s been there for years
Never let me know I was alright
Vagabondo
M’è arduo credere
Che tu possa essere una tale disgrazia
Io non riuscirò ancora per molto
a distinguere ciò ch’è reale
Spero che il fato mi giudichi al sicuro
Ogni mio riflesso si burla di me
M’hai costretto a celare il mio nome
Sembra semplicemente negativo dire
Che vi sarà un altro giorno
Ciò che bramavi era impossibile da definire
Le parole ch’odo sono
un’accozzaglia confusa di lettere
Suppongo sia stato lì per anni
Non lasciarmi mai ritenere ch’io fossi apposto
Ciò che bramavi è un mistero per me
Le parole ch’odo sono
un’accozzaglia confusa di lettere
Suppongo sia stato lì per anni
Non lasciarmi mai ritenere ch’io fossi apposto
Mentre erigo una stanza senza porte
Ѐ forse questa l’ultimo mio lascito?
Torci lo straccio per far
scender le ultime poche gocce
Che precipitano nell’infinito
Ciò che bramavi era impossibile da definire
Le parole ch’odo sono
un’accozzaglia confusa di lettere
Suppongo sia stato lì per anni
Non lasciarmi mai ritenere ch’io fossi apposto
Ciò che bramavi è un mistero per me
Le parole ch’odo sono
un’accozzaglia confusa di lettere
Suppongo sia stato lì per anni
Non lasciarmi mai ritenere ch’io fossi apposto
Ciò che bramavi
era impossibile da definire
Le parole ch’odo sono
un’accozzaglia confusa di lettere
Suppongo sia stato lì per anni
Non lasciarmi mai ritenere ch’io fossi apposto
Ciò che bramavi è un mistero per me
Le parole ch’odo sono
un’accozzaglia confusa di lettere
Suppongo sia stato lì per anni
Non lasciarmi mai ritenere ch’io fossi apposto
* traduzione inviata da Stefano Quizz
Le traduzioni di Reroute to remain
01.Reroute to remain • 02.System • 03.Drifter • 04.Trigger • 05.Cloud connected • 06.Transparent • 07.Dawn of a new day • 08.Egonomic • 09.Minus • 10.Dismiss the cynics • 11.Free fall • 12.Dark signs • 13.Metaphor • 14.Black & white