Saturday night – Drowning Pool

Saturday night (Sabato sera) è la traccia numero cinque del quinto album dei Drowning Pool, Resilience, pubblicato il 9 aprile del 2013. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione Drowning Pool (2013)

  • Jasen Moreno – voce
  • C.J. Pierce – chitarra
  • Stevie Benton – basso
  • Mike Luce – batteria

Traduzione Saturday night – Drowning Pool

Testo tradotto di Saturday night (Moreno, Pierce, Benton, Luce) dei Drowning Pool [Eleven Seven Music]

Saturday night

At the end of the day, everything is a blur
(At the end of the day, everything is a blur)
I’m gonna lick my wounds and eat my words
(I’m gonna lick my wounds and eat my words)
Better tell revelations,
the time is now
(Better tell revelations,
the time is now)
I use my dirty hands
to dig the Devil out

All my life is, all these vices
Every day’s another crisis
All my life is, all these vices
Everyday (Everyday)
Everyday (Everyday) Everyday!

I’m gonna live my life (my life)
Like it’s Saturday Night (Saturday Night)
I’m gonna live my life (my life)
And sleep when I am dead and buried
I’m gonna live my life (my life)
Like it’s Saturday Night (Saturday Night)
I’m gonna live my life (my life)
Sunday I will say I am sorry

At the end of the road, at the end of the road
(At the end of the road, at the end of the road)
Well I open one night and I bring it all home

I’m gonna live my life (my life)
Like it’s Saturday Night (Saturday Night)
I’m gonna live my life (my life)
And sleep when I am dead and buried
I’m gonna live my life (my life)
Like it’s Saturday Night (Saturday Night)
I’m gonna live my life (my life)
Sunday I will say

Sabato sera

Alla fine della giornata, tutto è sfocato
(Alla fine della giornata, tutto è sfocato)
Leccherò le mie ferite e mangerò le mie parole
(Leccherò le mie ferite e mangerò le mie parole)
Meglio raccontare le rivelazioni,
adesso è il momento
(Meglio raccontare le rivelazioni,
adesso è il momento)
Uso le mie mani sporche
per scavar fuori il diavolo

Tutta la mia vita, tutti questi vizi
Ogni giorno è un’altra crisi
Tutta la mia vita, tutti questi vizi
Ogni giorno (ogni giorno),
ogni giorno (ogni giorno), ogni giorno!

Vivrò la mia vita (la mia vita)
Come se fosse il sabato sera (sabato sera)
Vivrò la mia vita (la mia vita) e
Dormirò quando sarò morto e sepolto
Vivrò la mia vita (la mia vita)
Come se fosse il sabato sera (sabato sera)
Vivrò la mia vita (la mia vita)
Domenica, dirò che mi dispiace

Alla fine della strada, alla fine della strada
(Alla fine della strada, alla fine della strada)
Beh, aprirò di notte e porterò tutto a casa

Vivrò la mia vita (la mia vita)
Come se fosse il sabato sera (sabato sera)
Vivrò la mia vita (la mia vita) e
Dormirò quando sarò morto e sepolto
Vivrò la mia vita (la mia vita)
Come se fosse il sabato sera (sabato sera)
Vivrò la mia vita (la mia vita)
Domenica, lo dirò

* traduzione inviata da El Dalla

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *