Strange machines – The Gathering
Strange machines (Macchine strane) è la traccia che apre il terzo album dei The Gathering, Mandylion, pubblicato il 22 agosto del 1995.
Formazione The Gathering (1995)
- Anneke van Giersbergen – voce
- Jelmer Wiersma – chitarra
- René Rutten – chitarra
- Hugo Prinsen Geerligs – basso
- Hans Rutten – batteria
- Frank Boeijen – piano, tastiere
Traduzione Strange machines – The Gathering
Testo tradotto di Strange machines (van Giersbergen) dei The Gathering [Century Media]
Strange machines
It has always been in the back of my mind
Dreaming about going to the corners of time
I always wanted to fly in strange machines
I wanna do centuries in a lifetime
And feel it with my hands
Touch the world war II and Cleopatra
Flying…
Could it be that my dream would come true
Building a machine that would actually do
What I want it to do
Russian revolution,
let’s do that in one day
Beethoven and Gershwin
I think that would be o.k.
More than anything I wanna fly in strange machines
I wanna do centuries in a lifetime
And see it with my eyes
Watch Jesus rise, if he ever did
Flying…
I wanna do centuries in a lifetime
And feel it with my hands
Touch renaissance and Chaka Khan
Flying…
Macchine strane
È sempre stato in fondo alla mia mente
Sognare di andare agli angoli del tempo
Ho sempre voluto volare in macchine strane
Voglio farmi secoli nell’arco di una vita
E sentirlo con le mie mani
Toccare la seconda guerra mondiale e Cleopatra
Volare…
Il mio sogno potrebbe diventare vero
Costruendo una macchina che facesse esattamente
Quello che voglio che faccia
La Rivoluzione russa,
facciamola in un giorno
Beethoven e Gershwin
penso che sarebbe o.k.
Più di tutto voglio volare in macchine strane
Voglio farmi secoli nell’arco di una vita
E vederlo con i miei occhi
La resurrezione di Gesù, se l’ha mai fatta
Volare…
Voglio farmi secoli nell’arco di una vita
E sentirlo con le mie mani
Toccare rinascimento e Chaka Khan
Volare
* traduzione inviata da Alberto