Wild dogs – The Rods

Wild dogs (Cani selvaggi) è la traccia numero cinque e quella che dà il nome al terzo album dei The Rods, pubblicato nel 1982.

Formazione The Rods (1982)

  • David “Rock” Feinstein – voce, chitarra
  • Garry Bordonaro – basso, voce
  • Carl Canedy – batteria

Traduzione Wild dogs – The Rods

Testo tradotto di Wild dogs dei The Rods [Arista]

Wild dogs

Rabid boys bleed the night
They want the action, they need the fight
They run the streets for a power play
And running scared just ain’t their way to live

Outlaws, animals, freaks and renegades
They got to Rock ‘cause it’s the rebel’s way

Wild dogs, fight to be free
Wild dogs, hunted by their enemies
Wild dogs, they shine a light
Wild dogs, they terrorise the night

Sweet cries from the lusty ladies
As she cries a hundred ways
The nights filled with the howling demon
The nights filled with the shining blade

Outlaws, animals, freaks and renegades
They got to Rock ‘cause it’s the rebel’s way

Rock, Rock, Rock
Rock, Rock, Rock

Wild dogs, fight to be free
Wild dogs, hunted by their enemies
Wild dogs, they shine a light
Wild dogs, they terrorise the night

Wild dogs (X4)

Cani selvaggi

Ragazzi rabbiosi sanguinano la notte
Vogliono l’azione, hanno bisogno della lotta
Corrono per le strade per un gioco di potere
E correre spaventati non è il loro modo di vivere

Fuorilegge, animali, mostri e rinnegati
Arrivarono al Rock perché è la via dei ribelli

Cani selvaggi, combattono per essere libero
Cani selvaggi, cacciati dai loro nemici
Cani selvaggi, brillano una luce
Cani selvaggi, terrorizzano la notte

Dolci pianti delle signore lussuriose
Mentre lei piange in cento modi
Le notti si riempirono di un demone che ulula
Le notti si riempirono della lama splendente

Fuorilegge, animali, mostri e rinnegati
Arrivarono al Rock perché è la via dei ribelli

Rock, Rock, Rock
Rock, Rock, Rock

Cani selvaggi, combattono per essere libero
Cani selvaggi, cacciati dai loro nemici
Cani selvaggi, brillano una luce
Cani selvaggi, terrorizzano la notte

Cani selvaggi (X4)

* traduzione inviata da Graograman00

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

??!