Shadowman – Tristania

Shadowman (Il fantasma) è la traccia numero sei del quarto album dei Tristania, Ashes, pubblicato il primo febbraio del 2005.

Formazione Tristania (2005)

  • Vibeke Stene – voce femminile
  • Østen Bergøy – voce maschile
  • Kjetil Ingebrethsen – voce death, chitarra
  • Anders Høvyvik Hidle – chitarra
  • Rune Østerhus – basso
  • Kenneth Olsson – batteria
  • Einar Moen – tastiere

Traduzione Shadowman – Tristania

Testo tradotto di Shadowman dei Tristania [SPV]

Shadowman

At night – asleep
Nightmares – not dreams
Drag me through the dirt
There is no place to run – nor hide

He’s in my blood
I try to keep him out
He rules the pain
He makes up the ugly thoughts
The rotten words
He distracts my nerves

His claws
His poisoned laughter twists the knife
His long sharp teeth
Motionless silence
Sullen muttering

He holds the blame
He’s in my veins

He holds the blame
I try to keep him out
He rules the pain inside
He makes up the ugly thoughts
The rotten words
He distracts my nerves

I’ve never seen his face
But I have felt his breath so many times
Soaked in sweat
Sleepingpills and cigarettes
But when the day
chases the night away

Il fantasma

Di notte – nel sonno
Incubi – non sogni
Mi trascina nello squallore
Non c’è posto ove fuggire – o nascondersi

Lui é nel mio sangue
Io cerco di tenerlo fuori
Lui governa il dolore
Lui compone i brutti pensieri
Le parole corrotte
Lui mi turba i nervi

Le sue zanne
La sua risata avvelenata torce la lama
I suoi lunghi affilati denti
Silenzio immobile
Cupo borbottare

Egli ha la colpa
Egli è nelle mie vene

Egli ha la colpa
Cerco di tenerlo fuori
Lui governa il dolore dentro
Lui compone i brutti pensieri
Le parole corrotte
Lui mi turba i nervi

Non ho mai visto la sua faccia
Ma ho sentito il suo respiro innumerevoli volte
Intriso di sudore
Sonniferi e sigarette
Tranne quando il giorno
Scaccia la notte

* traduzione inviata da Alberto

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *