Euphoria – Sirenia

Euphoria (Euforia) è la traccia numero quattro del secondo album dei Sirenia, An Elixir for Existence, pubblicato il 23 febbraio del 2004.

Formazione Sirenia (2004)

  • Henriette Bordvik – voce femminile
  • Morten Veland – voce death, chitarre, tastiere, basso, batteria
  • Anne Verdot – violino

Traduzione Euphoria – Sirenia

Testo tradotto di Euphoria (Veland) dei Sirenia [Napalm Records]

Euphoria

I feel the magic rushing in
I feel the heavenworks ascend
like a sun within
All my travail is on the wane
A lucid bliss sets in,
and the world sails away

I’m cold seed
I’m your sweetest leaf
I’ll ease your mind
I’ll set you free

My queen come rise in me
Hallucination or a dream ascendancy?
I cry come bring me on a high
We’ll watch the angels fly,
then we’ll ride the crimson sky

Hear you screaming out
in hours of living hell
And the void inside
you’ve carried it so well
Seems like living now gets
harder every day
Seems like you don’t care
for life the same way

Winds of euphoria and lucid needs
A call, a desire deep inside of me
A hope yon all loss
and broken dreams
An ephemeral walk in elysian fields

A new dawn is rising within me
I ride the ninth cloud in the seventh dream
A haven yon life and it’s cruelty
If life will pass me by, then so be it…

Euforia

Sento la magia irrompere
Sento l’estasi crescere
come un fuoco dentro
Tutto il mio travaglio è in declino
Una lucida estasi prende posto,
ed il mondo si allontana

Io sono seme freddo
Io sono la tua foglia più dolce
Rilasserò la tua mente
Ti renderò libero

Mia regina vieni sorgi in me
Allucidazione o un predominio del sogno?
Ti prego vieni conducimi all’euforia
Guarderemo gli angelii volare,
poi cavalcheremo il cielo cremisi

Ti sento urlare durante
ore di vero inferno
Ed il vuoto interiore,
lo hai sopportato cosi bene
Sembra che vivere ora diventa
più duro ogni giorno
Sembra che non ti importi
della vita allo stesso modo

Venti di euforia e lucidi bisogni
Un richiamo, un desiderio profondo dentro me
Una speranza oltre tutte le sconfitte
ed i sogni infranti
Un’effimera passeggiata per i campi elisi

Una nuova alba sorge dentro me
Cavalco la nona nuvola nel settimo sogno
Un rifugio oltre la vita e la sua crudeltà
Se la vita mi passerà accanto, cosi sia..

* traduzione inviata da Alberto

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *