Traduzioni testi Voice of Wilderness

Hunting song – Korpiklaani

Hunting song (Canzone di caccia) è la traccia numero sei del secondo album dei Korpiklaani, Voice of Wilderness, uscito il primo febbraio del 2005. [♫ video ufficiale ♫] … leggi »

Native land – Korpiklaani

Native land (Terra nativa) è la traccia numero sei del secondo album dei Korpiklaani, Voice of Wilderness, uscito il primo febbraio del 2005. Formazione Korpiklaani (2005) Jonne Järvelä … leggi »

Kädet siipinä – Korpiklaani

Kädet siipinä (Le loro mani sono come ali) è la traccia numero sei del secondo album dei Korpiklaani, Voice of Wilderness, uscito il primo febbraio del 2005. Formazione … leggi »

Old tale – Korpiklaani

Old tale (Un antico racconto) è la traccia numero sei del secondo album dei Korpiklaani, Voice of Wilderness, uscito il primo febbraio del 2005. Formazione Korpiklaani (2005) Jonne … leggi »

Spirit of the forest – Korpiklaani

Spirit of the forest (Lo spirito della foresta) è la traccia numero cinque del secondo album dei Korpiklaani, Voice of Wilderness, uscito il primo febbraio del 2005. Formazione … leggi »

Fields in flames – Korpiklaani

Fields in flames (Campi in fiamme) è la traccia numero tre del secondo album dei Korpiklaani, Voice of Wilderness, uscito il primo febbraio del 2005. Formazione Korpiklaani (2005) … leggi »

Journey Man – Korpiklaani

Journey Man (Il viaggiatore) è la traccia numero due del secondo album dei Korpiklaani, Voice of Wilderness, uscito il primo febbraio del 2005. Formazione Korpiklaani (2005) Jonne Järvelä … leggi »

Cottages & saunas – Korpiklaani

Cottages & saunas (Cottage e saune) è la traccia che apre il secondo album dei Korpiklaani, Voice of Wilderness, uscito il primo febbraio del 2005. Formazione Korpiklaani (2005) … leggi »

Beer, beer – Korpiklaani

Beer, beer (Birra, birra) è la traccia numero nove del secondo album dei Korpiklaani, Voice of Wilderness, uscito il primo febbraio del 2005. Formazione Korpiklaani (2005) Jonne Järvelä … leggi »
Un sito fatto col ♥ per amore del metal e hard rock! I diritti d'autore del materiale contenuto nel sito appartengono ai diretti proprietari. Il sito è amatoriale e assolutamente non a scopo di lucro. I testi sono stati tradotti per puro scopo didattico (comprensione del testo). Si consiglia di utilizzare Firefox o Chrome. .