When I wake – Draconian
When I wake (Quando mi sveglio) è la traccia numero due del terzo album dei Draconian, Turning Season Within, pubblicato il 29 febbraio del 2008.
Formazione Draconian (2008)
- Anders Jacobsson – voce
- Lisa Johansson – voce
- Johan Ericson – chitarra
- Daniel Arvidsson – chitarra
- Fredrik Johansson – basso
- Jerry Torstensson – batteria
Traduzione When I wake – Draconian
Testo tradotto di When I wake (Jacobsson) dei Draconian [Napalm Records]
When I wake
When I wake,
something inside me breaks
Holding back the time
until I sleep again
Woe to me, I’m forever lost to thee
Woe to thee, you’re forever lost to me
Let me sleep forever;
fade into the clouds
Sublime emotion blowing in the wind
Human thoughts, like darkness to a flame
Depart not as thy shadow came
Your grave to be;
Fear, a dark reality…
Your sympathy;
Lost or never meant to be
My fright and the beating of my heart…
Close my eyes in silence
and take me in your arms
What have you done?
Reveal your heart
Your suffocating silence
Tears me apart
So break this seal
Where the quiet remains;
Where lovers mourn
Broken and torn
Only a wakeful silence of mourning shades…
Embodied forever into the stream…
When you sleep, I sow what you reap…
But as you cry something inside me dies
When I wake, something inside me breaks…
In your eyes, I watch how something dies
What have you done?
Reveal your heart
Your suffocating silence
Tears me apart
So break this seal
Where the quiet remains;
Where lovers mourn
Broken and torn
Quando mi sveglio
Quando mi sveglio,
qualcosa dentro me si rompe
Trattenendo il tempo,
fin quando non mi addormento di nuovo
Dolore per me, sono perso per sempre per te
Dolore a te, sei persa per sempre per me
Lasciami, dormire in eterno,
scomparire tra le nuvole
Sublimi emozioni soffiano con il vento
Idee umane, come l’oscurità in una fiamma
Non se ne vanno mentre giunge la tua ombra
Per essere la tua tomba,
la paura, un’oscura realtà…
La tua empatia…
persa o mai esistita
Il mio sgomento e il battito del mio cuore…
Chiudi i miei occhi in silenzio,
e stringimi tra le tue braccia
Che cosa hai fatto?
Rivela il tuo cuore
Il tuo soffocante silenzio
Mi sta facendo a pezzi
Distruggi questi sigilli
Dove resta la quiete;
Dove gli amanti sono in lutto
Distrutti e lacerati
Solo un silenzio assordante di luttuose ombre…
Per sempre incorporato nel flusso…
Quanto dormi, io semino ciò che tu raccogli
Ma mentre tu piangi, qualcosa muore in me…
Quando mi sveglio, qualcosa in me si rompe…
Nei tuoi occhi, osservo come qualcosa muore
Che cosa hai fatto?
Rivela il tuo cuore
Il tuo soffocante silenzio
Mi sta facendo a pezzi
Distruggi questi sigilli
Dove resta la quiete;
Dove gli amanti sono in lutto
Distrutti e lacerati
* traduzione inviata da Giulia