Rum, women, victory – Ensiferum

Rum, women, victory (Rum, donne, vittoria) è la traccia numero due dell’ottavo album degli Ensiferum, Thalassic, pubblicato il 10 luglio del 2020. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione Ensiferum (2020)

  • Petri Lindroos – voce, chitarra
  • Markus Toivonen – chitarra, voce
  • Sami Hinkka – basso
  • Janne Parviainen – batteria
  • Pekka Montin – tastiere

Traduzione Rum, women, victory – Ensiferum

Testo tradotto di Rum, women, victory degli Ensiferum [Metal Blade]

Rum, women, victory

What should one do
when darkens the sky,
When in the horizon
enemies’ sails arise?
What should one do
when there is a need
To fool the approaching death,
to do a hero’s deed?

We rule the Seven Seas!
Swords high for our Queen!
Shout for what we live:
Rum, women, victory!

What should one do
when the answer’s not there
On the highest mountain,
or the deepest sea bed?
What should one do
if not fully alive?
Face looming death
with a grin and the nectar of courage

We rule the Seven Seas!
Swords high for our Queen!
Shout for what we live:
Rum, women, victory!

Rum, donne, vittoria

Cosa si dovrebbe fare
quando oscura il cielo,
Quando all’orizzonte
sorgono le vele dei nemici?
Cosa si dovrebbe fare
quando è necessario
Per ingannare la morte che si avvicina,
per agire come un eroe?

Dominiamo i sette mari!
In alto le spade per la nostra Regina!
Gridiamo per quello che viviamo:
Rum, donne, vittoria!

Cosa si dovrebbe fare
quando la risposta non c’è
Sulla montagna più alta
o sul fondale marino più profondo?
Cosa si dovrebbe fare
se non vivere completamente?
Affrontare la morte incombente
con un sorriso e il nettare del coraggio!

Dominiamo i sette mari!
In alto le spade per la nostra Regina!
Gridiamo per quello che viviamo:
Rum, donne, vittoria!

Ensiferum - ThalassicLe traduzioni di Thalassic

01.Seafarer’s dream (strumentale) • 02.Rum, women, victory • 03.Andromeda • 04.The defence of the Sampo • 05.Run from the crushing tide • 06.For sirens • 07.One with the sea • 08.Midsummer magic • 09.Cold Northland

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *