Streets of dreams – Guns N’ Roses
Streets of dreams (La strada dei sogni) è la traccia numero quattro e il terzo singolo del sesto album dei Guns N’ Roses, Chinese Democracy, pubblicato il 23 novembre del 2008.
Formazione Guns ‘N’ Roses (2008)
- Axl Rose – voce, tastiere
- Robin Finck – chitarra
- Tommy Stinson – basso
- Dizzy Reed – tastiera
- Frank Ferrer – batteria
Traduzione Streets of dreams – Guns N’ Roses
Testo tradotto di Streets of dreams (Rose, Stinson, Reed) dei Guns N’ Roses [Geffen]
Streets of dreams
All the love in the world
couldn’t save you
All the innocence inside
You know I tried
so hard to make you
I wanna make you change your mind
And it hurts too much to see you
And how you left yourself behind
You know I wouldn’t want to be you
Now there’s a hell I can’t describe
So now I wander through my days
Trying to find my ways
Next to these feelings that I felt
I saved for you and no one else
And though as long as this road seems,
I know it’s called the street of dreams,
but that’s not stardust on my feet,
It leaves a taste that’s bittersweet
That’s called the blues
I don’t know just what I should do
Everywhere I go I see you
Though it’s what you planned,
this much is true, ooh
What I thought was beautiful
don’t live inside of you anymore
I don’t know just what I should do
Everywhere I go I see you
Though it’s what you planned,
this much is true
What I thought was beautiful
don’t live inside of you anymore
What this means to me
is more than I know you believe
What I thought of you now
Has cost more than it should for me
What I thought was true before
were lies I couldn’t see
What I thought was beautiful
Is only memories
ha ha ha ha
What I’d tell you
oh oh oh
That’s what I’d got to
Oh oh oh
Oh oh oh
Inside of you
La strada dei sogni
Tutto l’amore del mondo
non potrebbe salvarti
tutta l’innocenza che hai dentro
sai che ci ho provato così tanto
a farti cambiare idea,
voglio farti cambiare idea
E fa troppo male vedere te e
il modo in cui ti sei lasciata dietro
sai che non vorrei essere te
adesso c’è un inferno che non riesco a descrivere
Quindi adesso sto vagando nei miei giorni
cercando di trovare le mie strade
la prossima emozione che sentirò
l’ho messa da parte per te e nessun altro
E sebbene questa strada sembri molto lunga
so che è chiamata la strada dei sogni
ma non c’è polvere di stelle sui miei piedi
questo lascia un sapore che è agrodolce
è chiamato blues
Non so cosa dovrei fare
ovunque vada io ti vedo
sebbene questo sia quel che tu hai pianificato
tutto questo è vero
quel che pensavo fosse bello
non vive più dentro di te
Non so cosa dovrei fare
ovunque vada io ti vedo
sebbene questo sia quel che tu hai pianificato
tutto questo è vero
quel che pensavo fosse bello
non vive più dentro di te
Cosa questo significa per me è
più di quel che so che tu credi
quel che pensavo di te adesso
mi è costato più di quanto avrebbe dovuto
quel che pensavo fosse vero prima
erano bugie che non riuscivo a vedere
quel che pensavo fosse bello
sono solo ricordi
ha ha ha ha
quel che ti ho detto
oh oh oh
era quello che dovevo dirti
Oh oh oh
Oh oh oh
dentro di te
Le traduzioni di Chinese Democracy
01.Chinese Democracy • 02.Shackler’s revenge • 03.Better • 04.Street of dreams • 05.If the world • 06.There was a time • 07.Catcher in the rye • 08.Scraped • 09.Riad n’ the Bedouins • 10.Sorry • 11.I.R.S. • 12.Madagascar • 13.This I love • 14.Prostitute