The Empress – through the looking glass (a dream) – Dreams of Sanity

The Empress – through the looking glass (a dream) (L’Imperatrice – attraverso lo specchio un sogno) è la traccia numero cinque del terzo album dei Dreams of Sanity, The Game, pubblicato il 25 settembre del 2000.

Formazione Dreams of Sanity (2000)

  • Sandra Schleret – voce
  • Christian K. Marx – chitarra
  • Andreas Wildauer – chitarra
  • Michael Knoflach – basso
  • Harald Obexer– batteria
  • Frédéric Heil – tastiere

Traduzione The Empress – through the looking glass (a dream) – Dreams of Sanity

Testo tradotto di The Empress – through the looking glass (a dream) (Knoflach) dei Dreams of Sanity [Hall of Sermon]

The Empress – through
the looking glass (a dream)

A distant whisper touched my sleep
A longing for the reason
Before my spell will set you free
meet me again so bitter sweet.

The Springtime’s all renewing lights
Unvailed to me a crawling ant
As unimportant as it seemed
Still lit worlds noone
could see.

Days passed years my gaze remained
on glimpses of this tiny life
It cannot be – no never no – not human
so low and imprisoned in its time.

So shall I break the ancient rule?
Shall shame fall on untroubled life?
Am I the first to take this step?
Risk all I have for
what I only feel?

I swung my cape over your body
My silverish sting scratched your heart.
“On behalf of Love” I screamed – you died.
and left the vail on shadow’s ground.

In coming minutes – years or lives
I drank forbidden wine alot
Looks – dreams and all
was tempting me
To drain too much; still wanting more.

So dazzled as it left me standing
Amidst those sunshine thunderstorms
So unprepeared I was and wondered
Forgot that things can have a heart.

The times we had were only mine
My will unbeaten in the skies
Broke shattered by this tiny plant
I picked from a rocky-water-ball.

So shall I rhyme
this ancient spell?
Shall lips form
these forgotten words?
Save the pawn to lose the queen?
Wake the fool and fool myself?

Divide us now my ancient spell
Take memory from this chosen one
I envy you: for you a dream
For me the ever lasting pain.

The empress so everhigh
will wander spheres – can never die
The ant will crawl untouched by those
Just stand under
not understand – at all.

Hast thou seen this looking gass of her’s.
She found though
no one forced this step?
Are you willing to play your part?
Or shallst in darkness fall again?

I have not seen – yet have I felt
The looking-glass that broke the spell
I join again to fit my part.
And play “The Game” until the end.

L’Imperatrice – attraverso
lo specchio (un sogno)

Un lontano mormorio ha toccato il mio sonno
un desiderio di spiegazione
Prima che il mio incantesimo ti renda libero
incontramoci di nuovo cioccolatino

Le luci della Primavera che tutto rinnovano
Mi hanno disvelato una formica che si trascinava
Per quanto sembrasse per nulla importante
Viceversa ha illuminato mondi
che nessuno poteva vedere

I giorni gli anni sono passati il mio sguardo
è rimasto su scorci di questa minuscola vita
Non può essere – no mai no – non umano
cosi volgare e vincolato nella sua vita.

Quindi dovrei infrangere l’antica regola?
La vergogna cadrà su una vita senza problemi?
Sono la prima a fare questa mossa?
Rischio tutto quello che ho
per qualcosa che soltanto provo?

Ho appeso il mio mantello sul tuo corpo,
Il mio puntale argenteo ha graffiato il tuo cuore
“In nome dell’Amore” ho urlato – tu sei morto
ed hai lasciato il velo sul suolo dell’ombra

Nei minuti a venire – anni o vite
Ho bevuto vino proibito in grandi quantità
Apparenze – sogni e tutto il resto
mi stavano tentando
A scolare troppo, eppure volerne ancora

Così abbagliata quando mi ha lasciata sul posto
In mezzo a quei temporali di luce solare
Così impreparata ero e meravigliata
Ho dimenticato che le cose posso avere un cuore

Le occasioni che abbiamo avuto erano sono mie
La mia volontà invitta nei cieli
Si è rotta fatta a pezzi da questa piantina
Che ho scelto da una palla di acqua e roccia

Perciò devo declamare
questo antico incantesimo?
Le labbra pronunceranno
queste parole dimenticate?
Salvo il pedone per perdere la regina?
Sveglio lo stolto e mi inganno da sola?

Separaci ora mio antico incantesimo
Prendi la memoria da questo prescelto
Ti invidio: per te un sogno
Per me la pena senza fine.

L’imperatrice così nobile
vagabonderà tra le sfere – non può mai morire
La formica si trascinerà ignorata da quelli
Che semplicemente stanno sotto
non comprendono – per niente

Hai visto questo specchio dei suoi
Che lei ha trovato sebbene
nessuno ha forzato questa mossa?
Sei disponibile a recitare la tua parte?
O cadrai nuovamente nell’oscurità?

Non ho visto – ma ho percepito
Lo specchio che ha rotto l’incantesimo
Mi unisco di nuovo per adeguarmi al mio ruolo
E partecipare a “Il Gioco” sino alla fine.

* traduzione inviata da Alberto

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *