Fatal tragedy – Dream Theater

Through my words (Attraverso le mie parole) e Fatal tragedy (Tragedia fatale) sono le tracce numero quattro e cinque del quinto album dei Dream Theater, Metropolis Pt. 2: Scenes from a Memory, pubblicato il 26 ottobre del 1999.

Formazione Dream Theater (1999)

  • James LaBrie – voce
  • John Petrucci – chitarra
  • John Myung – basso
  • Mike Portnoy – batteria
  • Jordan Rudess – tastiere

Traduzione Through my words – Dream Theater

Testo tradotto di Through my words (Petrucci) dei Dream Theater [Elektra]

Nicholas si rende conto di essere una sorta di reincarnazione di Victoria: pur essendo due persone diverse, condividono lo stesso spirito, che ora tenta di raccontare la vita di Victoria attraverso le parole di Nicholas.

Through my words

[N:]
All your eyes have ever seen
All you`ve ever heard
Is etched upon my memory
I spoken through my words

All that I take with me
Is all you`ve left behind
We`re sharing one eternity
Living in two minds
Linked by an endless thread
Impossible to break

Attraverso le mie parole

[Nicholas]
Tutto ciò che le i tuoi occhi hanno visto
Tutto ciò che hai sentito
È impresso nella mia memoria
È parlato attraverso le mie parole

Tutto ciò che porto con me
È ciò che ti sei lasciata dietro
Stiamo condividendo un’eternità
Vivendo in due menti
Collegate da un filo senza fine
Impossibile da spezzare

Traduzione Fatal tragedy – Dream Theater

La traduzione del testo di Fatal tragedy (Myung) dei Dream Theater [Elektra]

Tormentato dagli incubi, Nicholas decide di indagare sulla storia di questa ragazza. Si reca nella casa vista nei suoi sogni, dove incontra un anziano: questi gli racconta che in quella casa fu uccisa una ragazza e che per molti anni si continuò a parlare di quell’episodio. L’anziano, di fronte alle domande di Nicholas, si rifiuta di proseguire il racconto, dicendogli che da quel momento in poi dovrà cavarsela da solo.

Fatal tragedy

[N:]
Alone at night
I feel so strange
I need to find
All the answers to my dreams

When I sleep at night
I hear the cries
What does this mean?

I shut the door and
traveled to another home
I met an older man,
he seemed to be alone
I felt that I could trust him
He talked to me that night;

“Lad did you know a girl was murdered here?”
“This fatal tragedy was talked about for years”
Victoria`s gone forever
Only memories remain
She passed away
She was so young

Without love
Without truth
There can be no turning back

Without faith
Without hope
There can be no peace of mind

As the night went on
I started to find my way
I learned about a tragedy
A mystery still today

I tried to get more answers
But he said, “You`re on your own”
Then he turned away and left me
As I stand there all alone
He said, “You`ll know the truth
As your future days unfold”

Without love
Without truth
There can be no turning back

Without faith
Without hope
There can be no peace of mind

[H:]
“Now it`s time to see how you died.
Remember that death
is not the end but only a transition.”

Tragedia fatale

[Nicholas] 
Solo, di notte
Mi sento così strano
Devo trovare
Tutte le risposte ai miei sogni

Quando dormo di notte
Sento delle urla
Cosa significa?

Ho sbattuto la porta e
ho viaggiato verso un’altra casa
Ho incontrato un vecchio,
che sembrava essere solo
Ho sentito che mi sarei potuto fidare di lui
E quella notte lui mi parlò;

“Sai che una ragazza fu uccisa qui?
Di questa fatale tragedia se ne è parlato per anni”
Victoria se ne è andata per sempre
Solo i ricordi rimangono
Se ne è andata
Era così giovane

Senza amore
Senza verità
Non può esserci un ritorno al passato

Senza la fede
Senza la speranza
Non può esserci pace mentale

E mentre la notte continuava
Ho iniziato a trovare la mia via
Ho saputo che è successa una tragedia
Un mistero ancora oggi

Ho provato ad ottenere altre informazioni
Ma lui mi disse “Rimani sui tuoi passi”
Poi si girò e mi lasciò
Sono rimasto da solo
Mi disse “Saprai la verità
Mentre i tuoi prossimi giorni trascorreranno”

Senza amore
Senza verità
Non può esserci un ritorno al passato

Senza la fede
Senza la speranza
Non può esserci pace mentale

[Ipnoterapista]
“Adesso è ora di vedere come sei morto.
Ricorda che la morte
non è la fine ma solo una transizione”.

Dream Theater - Metropolis Pt 2 Scenes from a MemoryLe traduzioni di Metropolis Pt. 2: Scenes from a Memory

01.Regression • Overture 1928 (strumentale) • 03.Strange deja vu • 04.Through my words • 05.Fatal tragedy • 06.Beyond this life • 07.Through her eyes • 08.Home • 09.The dance of eternity (strumentale) • 10.One last time • 11.The spirit carries on • 12.Finally free

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *