Phantasmagoria – Annihilator

Phantasmagoria (Fantasmagoria) è la traccia otto del secondo album degli Annihilator, Never, Neverland, pubblicato il 12 settembre del 1990. Col termine fantasmagoria si indica un rapido alternarsi o susseguirsi di immagini stranamente vivide e attraenti.

Formazione Annihilator (1990)

  • Coburn Pharr – voce
  • Jeff Waters – chitarra
  • Dave Scott Davis – chitarra
  • Wayne Darley – basso
  • Ray Hartmann – batteria

Traduzione Phantasmagoria – Annihilator

Testo tradotto di Phantasmagoria (Waters) degli Annihilator [Roadrunner]

Phantasmagoria

I have chosen you my friend, you’re mine
Locked inside this frightening dream
Nowhere to hide
Every night my demons you will see
An apparition festival,
through hell you’ll ride

Phantasmagoria
Sleep well
Phantasmagoria
In hell

Someone is here calling out your name
Look out, I play inside your brain
Fleeing from my shadows,
you’ll never pass my test
Don’t you know that ghosts never rest

Phantasmagoria
Sleep well
Phantasmagoria
In hell

Approaching, you writhe, we take control
Unholy inquisition, sentence very cold
My servants, demons, take you down the hole
Your mind destroyed, now I want your soul

Phantasmagoria
Sleep well
Phantasmagoria
In hell

Phantasmagoria
Phantasmagoria
In Hell!

Fantasmagoria

Ho scelto te amico mio, sei mio
Chiuso in questo sogno spaventoso
Nessun posto in cui nascondersi
Ogni notte vedrai i miei demoni
Un festival delle apparizioni,
cavalcherai attraverso l’inferno

Fantasmagoria
Dormi bene
Fantasmagoria
All’inferno

Qualcuno sta chiamando il tuo nome
Attento, gioco dentro il tuo cervello
Fuggendo dalle mie ombre
non passerai mai il test
Non sai che i fantasmi non riposano mai

Fantasmagoria
Dormi bene
Fantasmagoria
All’inferno

Avvinandoti, ti agiti, prendiamo il controllo
Empia inquisizione, condanna impassibile
I miei servi, demoni, ti portano giù per il buco
La tua mente è distrutta, ora voglio la tua anima

Fantasmagoria
Dormi bene
Fantasmagoria
All’inferno

Fantasmagoria
Fantasmagoria
All’inferno

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *