Wicked – Symphony X
Wicked (Malvagia) è la traccia numero due del sesto album dei Symphony X, The Odyssey pubblicato il 5 novembre del 2002.
Formazione Symphony X (2002)
- Russell Allen – voce
- Michael Romeo – chitarra
- Michael Lepond – basso
- Jason Rullo – batteria
- Michael Pinnella – tastiere
Traduzione Wicked – Symphony X
Testo tradotto di Wicked (Romeo, Allen) dei Symphony X [InsideOut]
Wicked
Alone I traveled through the mountains
Led by a star fading west
When I came upon an ancient ruin of a church
and it was there I stopped to rest
Then the black and gloomy night
that chased my footsteps
crashed down on me like a wave
Whispering through the trees
and eerie breeze
carried a voice beckoning me
to be her slave
In a whisper she said…
Burn forever
Leave never from my arms
Embrace the night
From the black and twisting shadows
rose a woman
beauty alluring to the eye
Oh her devilish grin,
her moonlit skin
and long dark hair flowing
down around her thighs
As she approached
I felt the evil growing stronger
I waltz with the wicked within
Frozen in my place,
she kissed my face
and in a storm of passion
bathed me in sin
In the madness…she said…
Burn forever
Leave never from my arms
Embrace the night
Then she weaved a mist
and cast me into the shadows
“Come with me, love eternally,
forever mine”
“Set me free,
in death we’ll dance eternally
forever and ever…”
As so the light,
cast down from the heavens,
washed over me like wave
I awoke, it seems,
from some crazy dream
only to find I was standing
at her grave
In my nightmare…she said
Burn forever
Leave never from my arms
Embrace the night
Burn forever
Leave never from my arms
Don’t ever leave me- never leave me
Malvagia
Ho viaggiato da solo per le montagne,
guidato da una stella che svanisce verso ovest
Quando giunsi alle antiche rovine di una chiesa,
lì mi fermai per riposare
Poi la nera e lugubre notte
che mi dava la caccia
mi investì come un’onda
Sussurrando tra gli alberi
e la misteriosa brezza,
mi giunse una voce che mi invitava
a diventare suo schiavo
Lei parlò in un sussurro…
Brucia in eterno
Non scappare dalle mie braccia
Abbraccia la notte
Dall’oscurità, torcendo le ombre,
apparve una donna,
con occhi di incredibile bellezza
Oh, il suo diabolico sorriso,
la sua pelle, illuminata dalla luna,
e i lunghi capelli neri
che cadevano sulle sue cosce
Mentre si avvicinava,
sentivo la malvagità intensificarsi
Ballai il valzer con il suo spirito malvagio
Congelato nella mia posizione,
mi baciò in viso,
e un uragano di passione
mi immerse nel peccato
Nella pazzia… lei parlò…
Brucia in eterno
Non scappare dalle mie braccia
Abbraccia la notte
Poi tessè una certa foschia
e mi trascinò tra le ombre
“Vieni con me, amami eternamente,
sarai mio per sempre”
“Liberami,
Nella morte danzeremo eternamente,
per sempre”
E così la luce,
scesa dal paradiso,
calò su di me come un’onda
Mi svegliai, sembra,
da qualche pazzo sogno,
solo per scoprire che ero sdraiato
sulla sua tomba
Nel mio incubo lei parlò…
Brucia in eterno
Non scappare dalle mie braccia
Abbraccia la notte
Brucia in eterno
Non scappare dalle mie braccia
Non lasciarmi mai, non mi lasciare mai
Le traduzioni di The Odyssey
01.Inferno (unleash the fire) • 02.Wicked • 03.Incantations of the apprentice • 04.Accolade II • 05.King of terrors • 06.The turning • 07.Awakenings • 08.The Odyssey