Undefeated – Otep

Undefeated (Imbattuta) è la traccia numero quattro dell’ottavo album degli Otep, Kult 45, pubblicato il 27 luglio del 2018.

Formazione Otep (2018)

  • Otep Shamaya – voce
  • Ari Mihalopoulos – chitarra
  • Andrew Barnes – basso
  • Justin Kier – batteria

Traduzione Undefeated – Otep

Testo tradotto di Undefeated (Shamaya) degli Otep [Napalm Records]

Undefeated

Y’all thought y’all could stop me
You fuckin’ scrubs
You fuckin’ bloodsuckers
You fuckin’ never-was

I was fighting giants
before I could speak
I was born to raise hell
so swells of fire comforts me
What y’all know about that
Not a goddamn thing!

I was raised in poverty
No safe space inside
the house or on the streets
But still I made
my dream come true
Not like you motherfuckers
who settled for monotony
I don’t listen to hemorrhoids
I don’t listen to that shit you speak
But if you got something to say
You know where to find me
Either fucking my sidechick
or strategizing mutinies

This ain’t a game no more
Not since y’all motherfuckers
elected that orange whore
Kult 45
I hope you know what you’re in for
You been took
You been hoodwinked
You been led astray
Bamboozled
Run amuck
He’s using human ammunition
in a cultural war
And who’s gonna do the fighting?
Not him
It’ll be his cultural bitch boys
versus the poor

Yeah, y’all thought y’all could stop me?
Well take your best shot
Gimme all you got
I was built for this
I was built for the siege
We got militarized cops
murdering unarmed black kids at traffic stops
They letting white kids off
after raping a girl
On the dumpster his rich daddy
got him off

And what happened to you, brother?
Have you forgotten who grew you inside their womb
What if that was your mother
Your sister, your daughter
Your wife, your girlfriend
What if that was your brother
Would you just let him off scot-free
Knowing that he could walk
the streets and find another
If so then you’re just as guilty as he
Because then you’re an enabler
You normalize this behavior
Silence equals complicity
And if you’re feeling offended
Then these rhymes were meant for you
If you’re feeling empowered,
then we got work to do

Come on

Meet me at the barricade
Be ready for a fight
Always punch a Nazi
This is what democracy looks like

(This is what democracy looks like)
(This is what democracy looks like)

Meet me at the barricade
Be ready for a fight
Always punch a Nazi
This is what democracy looks like

(This is what democracy looks like)
This is what democracy looks like
(This is what democracy looks like)
This is what democracy looks like
(This is what democracy looks like)
This is what democracy looks like

Imbattuta

Pensavate di potermi fermare
Falliti del cazzo
Sanguisughe del cazzo
Nullità del cazzo

Combattevo contro giganti
prima ancora di imparare a parlare
Sono nata per scatenare l’inferno,
così le fiamme mi danno conforto
Cosa ne sapete voi di questo?
Un bel niente!

Sono cresciuta in povertà
Non c’era un posto sicuro
né in casa né per strada
Eppure sono riuscita
a realizzare il mio sogno
Non come voi bastardi
che vi siete accontentati della monotonia
Non do retta alle cazzate
Non do retta alle stronzate che raccontate
Ma se avete qualcosa da dire,
Sapete dove trovarmi
O mi sto scopando la mia amante
o sto pianificando delle rivolte

Questo non è più un gioco
Non da quando voi bastardi
avete eletto quella puttana arancione
Kult 45
Spero che sappiate cosa vi aspetta
Siete stati fregati
Siete stati ingannati
Siete stati sviati
Raggirati
Messi fuori di testa
Sta usando munizioni umane
in una guerra culturale e
Chi combatterà?
Non lui
Saranno i suoi servitori culturali del cazzo
contro i poveri

Yeah, pensavate davvero di potermi fermare?
Beh, fate del vostro meglio
Datemi tutto quello che avete
Sono fatta per questo
Sono fatta per l’assedio
Abbiamo poliziotti militarizzati che uccidono
ragazzi neri disarmati ai posti di blocco
Lasciano andare i ragazzi bianchi
dopo che hanno violentato una ragazza
Sul cassonetto, il suo ricco papà
l’ha tirato fuori dai guai

E a te cosa è successo, fratello?
Hai dimenticato chi ti ha cresciuto nel proprio grembo?
E se fosse stata tua madre?
Tua sorella, tua figlia?
Tua moglie, la tua ragazza?
E se fosse stato tuo fratello?
Lo lasceresti andare senza punizione,
sapendo che potrebbe camminare
per le strade e trovarne un’altra?
Se è così, allora sei colpevole quanto lui,
perché allora sei un complice
Normalizzi questo comportamento
Il silenzio equivale a complicità e,
Se ti senti offeso,
Allora queste rime erano destinate a te
Se ti senti forte,
allora abbiamo del lavoro da fare

Andiamo

Ci vediamo alla barricata
Preparati a combattere
Prendi sempre a pugni un nazista
Ecco com’è la democrazia

(Ecco com’è la democrazia)
(Ecco com’è la democrazia)

Ci vediamo alla barricata
Preparati a combattere
Prendi sempre a pugni un nazista
Ecco com’è la democrazia

(Ecco com’è la democrazia)
Ecco com’è la democrazia
(Ecco com’è la democrazia)
Ecco com’è la democrazia
(Ecco com’è la democrazia)
Ecco com’è la democrazia

* traduzione inviata da El Dalla

Cosa ne pensi? Dai il tuo voto!!
[Totale: 0 Media: 0]
5,0 / 5
Grazie per aver votato!
Pubblicità
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *