Down to the gallows – Timeless Miracle

Down to the gallows (Fino al patibolo) è la traccia numero dieci del primo album dei Timeless Miracle, Into the Enchanted Chamber, pubblicato il 30 maggio del 2005.

Formazione Timeless Miracle (2005)

  • Mikael Holst – voce, basso
  • Sten Möller – chitarra
  • Kim Widfors – batteria
  • Fredrik Nilsson – tastiere

Traduzione Down to the gallows – Timeless Miracle

Testo tradotto di Down to the gallows (Holst, Nilsson) dei Timeless Miracle [Massacre]

Down to the gallows

By morning light they came to take me away
Their banners swaying in the wind
Out in the rain they dragged me
onto the castle yard
I could hear the mocking of the crowd

If only I could, I would go back in time
Then I would undo what I’ve done

The priest gave me my last rites,
my final sip of wine
Right before my pending end
A growing fear of dying
spreading in my soul
Hell or Heaven, be my guide

With a noose around my neck
and with tears in my eyes
I repented the sins of my past

Down to the gallows, at the end of a rope
I will die as a sinner, I’m going
Down to the gallows,
where so many have died
By the hands of the hangman

They came down the mountains,
they came down the hills
To see me draw my final breath
Over the rivers, over the moors
To see the madman laid to rest

If only I could I would go back in time
Then I would undo what I’ve done

Down to the gallows, at the end of a rope
I will die as a sinner, I’m going
Down to the gallows,
where so many have died
By the hands of the hangman

The pilgrims’ riddle
is so hard to solve
The answer determines
your rise or your fall
Heaven or Hell,
the riddle is for all

The devils dance in brimstone and fire
The angels sing a beckoning call
Heaven or Hell, the riddle is for all

With a noose around my neck
and with tears in my eyes
I repented the sins of my past

Down to the gallows, at the end of a rope
I will die as a sinner, I’m going
Down to the gallows,
where so many have died
By the hands of the hangman

Fino al patibolo

Dalla luce del mattino vennero per portarmi via
Le loro bandiere che ondeggiavano nel vento
Sotto la pioggia mi trascinarono
fino al cortile del castello
Potevo sentire lo scherno della folla

Se solo potessi, tornerei indietro nel tempo
Quindi annullerei ciò che ho fatto

Il prete mi diede le mie ultime preghiere,
il mio ultimo sorso di vino
Proprio prima della mia fine in sospeso
Una crescente paura di morire
si stava diffondendo nella mia anima
Inferno o Paradiso, sii la mia guida

Con un cappio intorno al collo
e con le lacrime agli occhi
Mi sono pentito dei peccati del mio passato

Fino al patibolo, alla fine di una corda
Morirò come un peccatore, sto andando
Fino al patibolo,
dove così tanti sono morti
Per mano del boia

Vennero giù dalle montagne,
vennero giù dalle colline
Per vedermi tirare il mio ultimo respiro
Oltre i fiumi, oltre le brughiere
Per vedere il pazzo sepolto

Se solo potessi, tornerei indietro nel tempo
Quindi annullerei ciò che ho fatto

Fino al patibolo, alla fine di una corda
Morirò come un peccatore, sto andando
Fino al patibolo,
dove così tanti sono morti
Per mano del boia

L’indovinello dei pellegrini
è così difficile da risolvere
La risposta determina
la tua ascesa o la tua caduta
Inferno o Paradiso,
l’indovinello è per tutti

I diavoli danzano nello zolfo e nel fuoco
Gli angeli cantano un richiamo invitante
Inferno o Paradiso, l’indovinello è per tutti

Con un cappio intorno al collo
e con le lacrime agli occhi
Mi sono pentito dei peccati del mio passato

Fino al patibolo, alla fine di una corda
Morirò come un peccatore, sto andando
Fino al patibolo,
dove così tanti sono morti
Per mano del boia

* traduzione inviata da Graograman00

Timeless Miracle - Into the Enchanted ChamberLe traduzioni di Into the Enchanted Chamber

01.Curse of the werewolf • 02.Witches of black magic • 03.Into the enchanted chamber • 04.The devil • 05.The red rose • 06.A minor intermezzo (strumentale) • 07.Return of the werewolf • 08.Memories • 09.The gates of Hell • 10.Down to the gallows • 11.The dark side forest • 12.The voyage • 13.Church of the damned

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *