The finger in the wounds – Bruce Dickinson

The finger in the wounds (Dito nelle piaghe) è la traccia numero cinque del settimo album di Bruce Dickinson, The Mandrake Project, pubblicato il primo marzo del 2024. Nel brano ci sono palesi i riferimenti ai vangeli di Gesù.

Formazione (2024)

  • Bruce Dickinson – voce
  • Roy Z – chitarra, basso
  • Dave Moreno – batteria
  • Mistheria – tastiere

Traduzione The finger in the wounds – Bruce Dickinson

Testo tradotto di The finger in the wounds di Bruce Dickinson [BMG]

The finger in the wounds

It just takes a hero, you’re standing in shadow
You walk in the shoes, with feet made of clay
So who is the sinner and who is the prophet?
The rules of the game that you’re gonna play

So put your fingers in the wounds
and pray that it’s God
A roll of the dice for a piece of his cloth
It just takes a hero from a nickel or a dime
Take a pearl from an oyster
and feed it to swine

We all want to be you
for a glimmer of hope
There’s not enough gold
at the end of your rope
And no one can hear you,
your life is a zеro
You only can be what the peoplе they see

So put your fingers in the wounds
and pray that it’s God
A roll of the dice for a piece of his cloth
It just takes a hero from a nickel or a dime
Take a pearl from an oyster
and feed it to swine

Over and over
Over and over

So put your fingers in the wounds
and pray that it’s God
A roll of the dice for a piece of his cloth
It just takes a hero from a nickel or a dime
Take a pearl from an oyster
and feed it to swine
So put your fingers in the wounds
and pray that it’s God
A roll of the dice for a piece of his cloth
It just takes a hero from a nickel or a dime
Take a pearl from an oyster
and feed it to swine

Dito nelle piaghe

Ci vuole solo un eroe, sei in piedi nell’ombra
Cammini con le scarpe, con i piedi fatti d’argilla
Allora chi è il peccatore e chi è il profeta?
Le regole del gioco che giocherai

Quindi metti le dita nelle ferite
e prega che sia Dio
Un lancio di dadi per un pezzo della sua stoffa
Basta un eroe da un nichelino o da una monetina
Prendete una perla da un’ostrica
e datela in pasto ai porci

Tutti vogliamo essere te
per un barlume di speranza
Non c’è abbastanza oro
alla fine della tua corda
E nessuno può ascoltarti,
la tua vita non vale niente
Puoi essere solo ciò che le persone vedono

Quindi metti le dita nelle ferite
e prega che sia Dio
Un lancio di dadi per un pezzo della sua stoffa
Basta un eroe da un nichelino o da una monetina
Prendete una perla da un’ostrica
e datela in pasto ai porci

Ancora e ancora
Ancora e ancora

Quindi metti le dita nelle ferite
e prega che sia Dio
Un lancio di dadi per un pezzo della sua stoffa
Basta un eroe da un nichelino o da una monetina
Prendete una perla da un’ostrica
e datela in pasto ai porci
Quindi metti le dita nelle ferite
e prega che sia Dio
Un lancio di dadi per un pezzo della sua stoffa
Basta un eroe da un nichelino o da una monetina
Prendete una perla da un’ostrica
e datela in pasto ai porci

* traduzione inviata da Lorenzo

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *