Leviathan – Alestorm
Leviathan (Leviatano) è la traccia numero due del secondo album degli Alestorm, Black Sails at Midnight, pubblicato il 27 maggio del 2009. Il leviatano è una creatura biblica. Si tratta di un terribile mostro marino dalla leggendaria forza presentato nell’Antico Testamento considerato come nato dal volere di Dio.
Formazione Alestorm (2009)
- Christopher Bowes – voce
- Dani Evans – chitarra, basso
- Ian Wilson – batteria
Traduzione Leviathan – Alestorm
Testo tradotto di Leviathan (Bowes) degli Alestorm [Napalm]
Leviathan
Legend speaks of a beast
Three hundred miles from it’s tip to its tail
None have seen it,
yet all know its name
Like the ark of the covenant,
or the holy grail
We set out on a quest
In search of the lair,
where the creature doth dwell
On a ransom to bring back its head
Our journey would take us
to the depths of hell
His eyes shine like the rays of morning
His mouth is as a burning flame
Leviathan
Cresting the waves
Leading us all to the grave
Leviathan
Slaying all foes
Who dare to oppose
Tearing bodies limb from limb
Eviscerating on a whim
The skies turned to black
The oceans fell dead,
no winds dared to blow
Then out the darkness with a thunderous roar
Leviathan rose up from the depths below
Cannons fired,
and swords tasted blood
As the beast turned
to strike with rage in it’s eyes
From it’s mouth came
a great ball of flame
It was then we all knew,
that the end was nigh
His eyes shine like the rays of morning
His mouth is as a burning flame
Leviathan
Cresting the waves
Leading us all to the grave
Leviathan
Slaying all foes
Who dare to oppose
Tearing bodies limb from lim
Eviscerating on a whim
His eyes shine like the rays of morning
His mouth is as a burning flame
His nostrils seethe with fumes of brimstone
He is the beast that can’t be tamed
Leviathan
Cresting the waves
Leading us all to the grave
Leviathan
Slaying all foes
Who dare to oppose
Tearing bodies limb from lim
Eviscerating on a whim
Leviatano
La leggenda narra di una bestia
Trecento miglia tra la sua testa e la sua coda
Nessuno l’ha mai vista,
eppure tutti conoscono il suo nome
Come l’arca dell’alleanza,
o il sacro graal
Ci siamo messi in viaggio
alla ricerca della sua tana,
dove la creatura dimora
Su un riscatto per portare indietro la sua testa
Il nostro viaggio ci portera
nelle profondità dell’inferno
I suoi occhi splendono come i raggi del mattino
La sua bocca è una fiamma bruciante
Leviatano
Cavalchi le onde
Ci conduci tutti alla tomba
Leviatano
Massacri tutti i nemici
Chi osa opporsi?
Strappi i corpi pezzo per pezzo
Eviscerandoli per capriccio
I cieli si fecero neri
Gli oceani caddero morti,
nessun vento osava soffiare
Poi fuori dall’oscurità con un ruggito tonante
Leviatano si alzò dalle profondità sottostanti
I cannoni fecero fuoco,
e le spade assaggiarono la carne
Quando la bestia si girò
per colpire con la rabbia nei suoi occhi
Dalla sua bocca uscì
una gigantesca palla di fuoco
Fu dopo che tutto lo capimmo,
che la fine era già vicina
I suoi occhi splendono come i raggi del mattino
La sua bocca è una fiamma bruciante
Leviatano
Cavalchi le onde
Ci conduci tutti alla tomba
Leviatano
Massacri tutti i nemici
Chi osa opporsi?
Strappi i corpi pezzo per pezzo
Eviscerandoli per capriccio
I suoi occhi splendono come i raggi del mattino
La sua bocca è una fiamma bruciante
Le sue narici ribollenti di fumo di zolfo
E’ la bestia che non può essere domata
Leviatano
Cavalchi le onde
Ci conduci tutti alla tomba
Leviatano
Massacri tutti i nemici
Chi osa opporsi?
Strappi i corpi pezzo per pezzo
Eviscerandoli per capriccio
Le traduzioni di Black Sails at Midnight
01.The quest • 02.Leviathan • 03.That famous ol’ spiced • 04.Keelhauled] • 05.To the end of our days • 06.Black sails at midnight • 07.No quarter (strumentale) • 08.Pirate song • 09.Chronicles of vengeance • 10.Wolves of the sea • 11.Heavy Metal Pirates