Heft! – Fastway
Heft! (Peso!) è la traccia numero cinque del primo omonimo album dei Fastway, pubblicato nell’aprile del 1983. Il brano è stato poi incluso nella colonna sonora del film “Morte a 33 giri” (1986), realizzata dagli stessi Fastway.
Formazione Fastway (1986)
- Dave King – voce
- “Fast” Eddie Clarke – chitarra
- Shane Carroll – chitarra, tastiere
- Mick Feat – basso
- Jerry Shirley – batteria
Traduzione Heft! – Fastway
Testo tradotto di Heft! (Clarke, King, Shirley) dei Fastway [Columbia]
Heft!
My, my said the beggar man
What you give and what you take
Are two different things
Eat up what you’ve got
Evil winds that drag your bones to rot
Evil winds that’ll set, set me free
Suicide of the first division
Found dead with a noose
wrapped around your head
No one cared to raise an eye
Don’t it make you wanna scream,
scream ‘till they cry
Evil winds that’ll set, set me free
Please brother can
you spare me a dime ?
To buy some bread and a bottle of wine
I’ll never ask for anything again
Just help me, help me to survive
Evil winds that’ll set, set me free
I said: please brother
can you spare me a dime ?
To buy some bread and a bottle of wine
I’ll never ask for anything again
Just help me make it through the
Help me make it through (X3)
Make it through the night
High tide like a wishing well
The thoughts of Balrog
flowing through my head
Please time won’t you take me back
To the lands and paths
From where I came
From where I came
Evil winds that’ll set, set me free
Heft
Peso !
Mio, mio ha detto che l’uomo mendicante
Cosa dai e cosa prendi
Sono due cose diverse
Mangia quello che hai
Venti malvagi che trascinano le ossa per marcire
Venti malvagi che mi liberano
Suicidio della prima divisione
Trovato morto con un cappio
avvolto intorno alla testa
A nessuno importava di alzare un occhio
Non ti fa venir voglia di urlare,
urlare finché non piangono
Venti malvagi che mi liberano
Per favore, fratello
puoi risparmiarmi un centesimo ?
Per comprare del pane e una bottiglia di vino
Non chiederò mai più niente
Aiutami, aiutami a sopravvivere
Venti malvagi che mi liberano
Ho detto: per favore, fratello
puoi risparmiarmi un centesimo ?
Per comprare del pane e una bottiglia di vino
Non chiederò mai più niente
Aiutami a superare la
Aiutami a superare (X3)
Superare la notte
Alta marea come un pozzo dei desideri
I pensieri di Balrog
mi scorrevano nella testa
Per favore, il tempo non mi riporterà indietro
Alle terre e ai percorsi
Da dove vengo io
Da dove vengo io
Venti malvagi che mi liberano
Peso
* traduzione inviata da Graograman00
Le traduzioni di Trick or Treat
01.Trick or treat • 02.After midnight • 03.Don’t stop the fight • 04.Stand up • 05.Tear down the walls • 06.Get tough • 07.Hold on the night • 08.Heft! • 09.If you could see