Marmaid – Amorphis

Marmaid (Sirena) è la traccia numero due del decimo album degli Amorphis, The Beginning of Times, pubblicato il 27 maggio del 2011.

Formazione Amorphis (2011)

  • Tomi Joutsen – voce
  • Esa Holopainen – chitarra
  • Tomi Koivusaari – chitarra
  • Niclas Etelävuori – basso
  • Jan Rechberger – batteria
  • Santeri Kallio – tastiere

Traduzione Marmaid – Amorphis

Testo tradotto di Marmaid (Kainulainen, Kallio) degli Amorphis [Nuclear Blast]

Marmaid

On the blue waters of mermaids
I was sailing on the blue
Brought up a catch of strangest wonder
On the blue

And I drew my knife to gut
What I had taken from the blue
But it was gone, back to the lake
And vanished into the blue

The waters, they parted
As she rose to shine

She was my maid, my wife-to-be
Returned to me this one time
I did not know her, I made her flee
Flee from me

Beneath the waves and marbled rocks
Watery canyon of blackest depths
My hope was sunk
My dream taken away

Woe to you, she said to me
As she broke cover of the blue
Don’t you know me?
I couldn’t be yours after all
I never knew

Sirena

Sulle acque blu delle sirene
navigo verso il largo
Fermato da una preda di incredibile meraviglia
sul blu del mare

E ho tirato fuori il coltello
Per quello che avevo preso nel mare
Ma era sparito, di nuovo nel lago
ed è sparito nel blu

Le acque, si dividono
mentre lei sorge per brillare

Era la mia fanciulla, la mia futura moglie
che questa volta ritorna da me
Non sapevo chi fosse, l’avevo fatta fuggire
Fuggire da me

Sotto le onde e gli scogli
canyon marini delle profondità più nere
La mia speranza è stata affondata
Il mio sogno portato via

Guai a te, mi disse
quando varcò la superficie dell’acqua
Non mi conosci?
Dopo tutto non potrò essere tua
E non la conobbi mai

Tags: - Visto 22 volte

Commenta o correggi un errore

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Un sito fatto col ♥ per amore del metal e hard rock! I diritti d'autore del materiale contenuto nel sito appartengono ai diretti proprietari. Il sito è amatoriale e assolutamente non a scopo di lucro. I testi sono stati tradotti per puro scopo didattico (comprensione del testo). Si consiglia di utilizzare Firefox o Chrome. .