On a stranded shore – Amorphis
On a stranded shore (Su una spiaggia abbandonata) è la traccia numero nove del decimo album degli Amorphis, The Beginning of Times, pubblicato il 27 maggio del 2011.
Formazione Amorphis (2011)
- Tomi Joutsen – voce
- Esa Holopainen – chitarra
- Tomi Koivusaari – chitarra
- Niclas Etelävuori – basso
- Jan Rechberger – batteria
- Santeri Kallio – tastiere
Traduzione On a stranded shore – Amorphis
Testo tradotto di On a stranded shore (Holopainen) degli Amorphis [Nuclear Blast]
On a stranded shore
Silk of blue woven by the moon
Red spun by the sun
Of the sun’s gold
Silver in wrists and in her rings
Hair braided in red
Her shoes feather-light
As reeds and straws on the shore
As bark and foliage
As clamshells and sand
My maiden’s flesh
Now fish in the lake deeps
Her blood now waters blue
Oh god of sleep
Tell in my dream
Where has my maiden gone
Where lies my mermaid now
Rise above the waves
From the waters’ grave
From the side of spottled stones
Become alive again
These shores are for memory
These waters not for baiting
No shallows for the thirsty
No sun beheld above these shores
No reflection of the moon
On these waters here
My maiden’s flesh
Now fish in the lake deeps
Her blood now waters blue
My maiden’s hair
Grass on the waters’ edge
Now willows on a shore
Oh god of sleep
Tell in my dream
Where has my maiden gone
Where lies my mermaid now
Rise above the waves
From the waters’ grave
From the side of spottled stones
Become alive again
No sun beheld above these shores
No reflection of the moon
On these waters here
Su una spiaggia abbandonata
Seta blu tessuta dalla luna
Il rosso filato dal sole
Dell’oro del sole
Argento nei polsi e negli anelli
Capelli intrecciati in rosso
Le sue scarpe leggere come una piuma
Come un canna e paglia sulla riva
Come corteccia e fogliame
Come conchiglie e sabbia
La carne della mia fanciulla
Ora pesca nelle profondità del lago
Il suo sangue ora diventa acqua blu
Oh dio del sonno
dimmi nei miei sogni
dove è andata la mia fanculla
dove giace ora la mia sirena
Alzalo sopra le onde
Dalla tomba delle acqua
dal lato delle pietre spruzzate
falla tornare in vita di nuove
Queste rive sono per i ricordi,
queste acque non vanno disturbate
Sono troppo profonde per l’assetato
Non c’è sole su queste coste,
Nessun riflesso della luna
Su queste acque qui
La carne della mia fanciulla
Ora pesca nelle profondità del lago
Il suo sangue ora diventa acqua blu
I capelli della mia fanciulla
Erba in riva al mare
Ora salici sulle sponde
Oh dio del sonno
dimmi nei miei sogni
dove è andata la mia fanculla
dove giace ora la mia sirena
Alzalo sopra le onde
Dalla tomba delle acqua
dal lato delle pietre spruzzate
falla tornare in vita di nuove
Non c’è sole su queste coste,
Nessun riflesso della luna
Su queste acque qui
Le traduzioni di The Beginning of Times
01.Battle for light • 02.Marmaid • 03.My enemy • 04.You I need • 05.Song of the sage • 06.Three words • 07.Reformation • 08.Soothsayer • 09.On a stranded shore • 10.Escape • 11.Crack in a stone • 12.Beginning of time • 13.Heart’s song