On a stranded shore – Amorphis

On a stranded shore (Su una spiaggia abbandonata) è la traccia numero nove del decimo album degli Amorphis, The Beginning of Times, pubblicato il 27 maggio del 2011.

Formazione Amorphis (2011)

  • Tomi Joutsen – voce
  • Esa Holopainen – chitarra
  • Tomi Koivusaari – chitarra
  • Niclas Etelävuori – basso
  • Jan Rechberger – batteria
  • Santeri Kallio – tastiere

Traduzione On a stranded shore – Amorphis

Testo tradotto di On a stranded shore (Holopainen) degli Amorphis [Nuclear Blast]

On a stranded shore

Silk of blue woven by the moon
Red spun by the sun
Of the sun’s gold

Silver in wrists and in her rings
Hair braided in red
Her shoes feather-light

As reeds and straws on the shore
As bark and foliage
As clamshells and sand

My maiden’s flesh
Now fish in the lake deeps
Her blood now waters blue

Oh god of sleep
Tell in my dream
Where has my maiden gone
Where lies my mermaid now

Rise above the waves
From the waters’ grave
From the side of spottled stones
Become alive again

These shores are for memory
These waters not for baiting
No shallows for the thirsty

No sun beheld above these shores
No reflection of the moon
On these waters here

My maiden’s flesh
Now fish in the lake deeps
Her blood now waters blue

My maiden’s hair
Grass on the waters’ edge
Now willows on a shore

Oh god of sleep
Tell in my dream
Where has my maiden gone
Where lies my mermaid now

Rise above the waves
From the waters’ grave
From the side of spottled stones
Become alive again

No sun beheld above these shores
No reflection of the moon
On these waters here

Su una spiaggia abbandonata

Seta blu tessuta dalla luna
Il rosso filato dal sole
Dell’oro del sole

Argento nei polsi e negli anelli
Capelli intrecciati in rosso
Le sue scarpe leggere come una piuma

Come un canna e paglia sulla riva
Come corteccia e fogliame
Come conchiglie e sabbia

La carne della mia fanciulla
Ora pesca nelle profondità del lago
Il suo sangue ora diventa acqua blu

Oh dio del sonno
dimmi nei miei sogni
dove è andata la mia fanculla
dove giace ora la mia sirena

Alzalo sopra le onde
Dalla tomba delle acqua
dal lato delle pietre spruzzate
falla tornare in vita di nuove

Queste rive sono per i ricordi,
queste acque non vanno disturbate
Sono troppo profonde per l’assetato

Non c’è sole su queste coste,
Nessun riflesso della luna
Su queste acque qui

La carne della mia fanciulla
Ora pesca nelle profondità del lago
Il suo sangue ora diventa acqua blu

I capelli della mia fanciulla
Erba in riva al mare
Ora salici sulle sponde

Oh dio del sonno
dimmi nei miei sogni
dove è andata la mia fanculla
dove giace ora la mia sirena

Alzalo sopra le onde
Dalla tomba delle acqua
dal lato delle pietre spruzzate
falla tornare in vita di nuove

Non c’è sole su queste coste,
Nessun riflesso della luna
Su queste acque qui

Amorphis - The Beginning of TimesLe traduzioni di The Beginning of Times

01.Battle for light • 02.Marmaid • 03.My enemy • 04.You I need • 05.Song of the sage • 06.Three words • 07.Reformation • 08.Soothsayer • 09.On a stranded shore • 10.Escape • 11.Crack in a stone • 12.Beginning of time • 13.Heart’s song

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *